一,“銀盆大臉、棗核大髽”。
小時(shí)候聽(tīng)大人說(shuō)形容某個(gè)老太太長(zhǎng)相的一句俏皮話:長(zhǎng)的真俊呀,銀盆大臉棗核大髽(本地土話讀zuan,三聲拐調(diào)),讀起來(lái)一本正經(jīng),可又讓人發(fā)笑,是人民的冷幽默。想想老太太一張大臉,腦袋后頭一個(gè)棗核樣小小的發(fā)髻,真是夠俊的!
二,“單苗細(xì)葉的”。
妻子打理幾盆綠蘿,由于綠蘿幾年沒(méi)有陽(yáng)光直射,摘去敗葉枯枝后顯得稀稀拉拉,細(xì)細(xì)弱弱。妻子說(shuō):“你看它單苗細(xì)葉的!”。說(shuō)這話時(shí),一定要帶著“的”,說(shuō)“單苗細(xì)葉的”,沒(méi)單說(shuō)“單苗細(xì)葉”的。我從未聽(tīng)說(shuō)有此說(shuō)法,問(wèn)網(wǎng)絡(luò)查也不是成語(yǔ)。覺(jué)得有點(diǎn)意思。
三,“沒(méi)長(zhǎng)公雞毛”。
男人怕老婆,在某些事上一味忍讓妻子到了無(wú)原則的程度,就會(huì)被外人譏諷為“沒(méi)長(zhǎng)公雞毛”。公雞在母雞面前都會(huì)趾高氣揚(yáng),隨意“***”母雞,所以在雞群中特別強(qiáng)勢(shì)。丈夫和妻子被比為公雞和母雞,所以用“沒(méi)長(zhǎng)公雞毛”來(lái)形容怕老婆的男人。
四,“三年不吃棗,打出你棗屎來(lái)”。
妻子蒸了絲糕(玉米細(xì)面子加面用酵母發(fā)起蒸熟,又叫發(fā)糕),上面放了許多無(wú)核小棗。她不愛(ài)吃,為我蒸的。一天早上,她掰了一個(gè)棗吃下去,就覺(jué)得從嗓子往下扎得慌,是棗皮鬧得。就說(shuō)起棗皮不好消化,能隨大便出來(lái),所以老家有“三年不吃棗,打出你棗屎來(lái)”的俏皮話。
五,“拆拆洗洗,放到柜里”、“說(shuō)送不送,老包雜種”。
初秋一天黃昏,我和妻子走在運(yùn)河堤壩新修的柏油路上,腳邊壩坡雜草里蛐蛐不停的叫著。妻子說(shuō)起老人聽(tīng)到蛐蛐叫,就說(shuō)這是蛐蛐在說(shuō)“拆拆洗洗,放到柜里”,提醒人們天氣轉(zhuǎn)涼,該把夏天的衣服歸置好放起來(lái)了。聽(tīng)這蛐蛐的叫聲,還真和這八個(gè)字發(fā)音差不多。又說(shuō)起老人聽(tīng)到貓打呼嚕,就說(shuō)這是貓?jiān)诹R街,罵包公呢。問(wèn)妻子怎么回事,她也不知,只知道當(dāng)時(shí)大人都這么說(shuō)。查詢網(wǎng)絡(luò)才知道這里有個(gè)傳說(shuō)。當(dāng)時(shí)京城鬧五鼠,包公沒(méi)轍,就到天庭借貓,說(shuō)好平息了五鼠就把貓送回。結(jié)果事兒辦完了,包公食言,不往回送了,貓就只好留在人間回不去了。貓一肚子怨氣,睡覺(jué)不忘罵包公,才有了“說(shuō)送不送,老包雜種”這種說(shuō)法
六,“桃仁不該,杏仁該”。
河北泊頭東部土語(yǔ),不是當(dāng)?shù)厝俗x了一定不明所以。“杏仁”取其諧音,指“每個(gè)人”,是當(dāng)?shù)赝琳Z(yǔ)。所謂“該”是指“欠錢”,也是土語(yǔ)。之所以前置有“桃仁不該”是為了引出下面的“杏仁該”。意思就是“欠每個(gè)人的錢”。
七,“好過(guò)的年,難過(guò)的春”、“麥子黃梢,餓得蹬腳”。
說(shuō)的是青黃不接之時(shí),舊糧食臨近末了吃完了,新糧食又沒(méi)下來(lái),人們不夠吃以致挨餓。
八,“雞鹐磨眼,狗舔磨盤”。
舊時(shí)磨碎谷物的石磨,由于研磨糧食其上面的磨眼和磨盤會(huì)殘留糧食的粉末,無(wú)論怎么掃干凈,總有殘留。雞啄食磨眼,狗舔食磨盤,費(fèi)勁不小,但只得到星星點(diǎn)點(diǎn)的糧食。所以用“雞鹐磨眼,狗舔磨盤”形容微不足道的日常小事。比如造句:村里人夏天在屋外乘涼,說(shuō)點(diǎn)子雞毛蒜皮,“雞鹐磨眼,狗舔磨盤”。
九,“著人不著水”。
“著”讀zhao,二聲揚(yáng)調(diào),“傳染”的意思。比如一般感冒就不“著人”,流行性感冒就“著人”。立春后氣溫不穩(wěn),溫度時(shí)高時(shí)低。如果這時(shí)候河水已經(jīng)化凍成為流水,再氣溫下降的話,人們會(huì)感覺(jué)寒冷,而水不會(huì)再上凍了,這就叫“著人不著水”。“著人不著水”這個(gè)“著”是引申“傳染”,指人會(huì)感覺(jué)到冷,不是讓人感冒。
十,大雀(讀“悄”音,指麻雀)(“操”讀四聲降調(diào))死鷹——他一說(shuō),你一聽(tīng)。
這是一個(gè)歇后語(yǔ),指的是說(shuō)的不靠譜的事,不要當(dāng)真。鷹是干嘛的?是吃麻雀的!它能讓麻雀***?瞎說(shuō)!
十一,戚(“戚”讀qie,一聲平調(diào)。)位里拽,牛棚里掙。
“戚”指親戚。國(guó)人好客之道,親戚來(lái)了,一定要請(qǐng)上坐表示尊重。所謂“戚位里拽,牛棚里掙”說(shuō)的是親戚來(lái)了讓他上坐,他不坐,使勁拽著也不坐,反倒去鉆牛棚,與牲口為伍。用這話形容人不識(shí)抬舉,“給臉不要臉”。
十二,“生氣十八碗,著急不喝湯”。
這句俗語(yǔ)可能知道的稍多。記得小時(shí)候被父母責(zé)罵時(shí),要是趕上飯時(shí)兒(吃飯的時(shí)候),吃飯因生氣而大口大口地吃,往往父母更加生氣,說(shuō)這種吃法是“氣吃”,會(huì)受到更加嚴(yán)厲的責(zé)罵。懷疑這就是“生氣十八碗”的意思。至于“著急不喝湯”,我一直認(rèn)為是所謂“湯”一般是很熱,燙嘴,所以要是著急的話會(huì)喝不下去,不知道是不是這個(gè)意思。
十三,“喂貓撓一撓,喂狗咬一口”。
指心善之人遭遇忘恩負(fù)義。比如當(dāng)年有算命的對(duì)某位老人講了這句話。果然如此,老人一生待人赤誠(chéng),扶危濟(jì)困,最后果然都是“白眼狼”。是算得準(zhǔn)還是人性如此?我更傾向于后者。
十四,“別謝(卸)了,套著喂吧”。
一句快失傳的俏皮話,現(xiàn)在應(yīng)該沒(méi)有多少人知道了。當(dāng)某人向另一人表示感謝時(shí)說(shuō)“謝謝”的時(shí)候,如果雙方特別熟識(shí),經(jīng)常鬧玩兒,被謝的一方有時(shí)就會(huì)說(shuō)一句:“別謝(卸)了,套著喂吧”來(lái)表示不必見(jiàn)外。用畜力,包括牛、馬、騾子、驢等拉貨或者勞作時(shí),其身上套著挽具,牲口需要休息吃東西時(shí),有時(shí)就把挽具卸下來(lái),有時(shí)因時(shí)間緊就不卸了,套著挽具就喂了。這就是這句俏皮話地來(lái)歷。當(dāng)然,現(xiàn)在都不用畜力了,這句話四十歲以下的基本就不明所以了。
十五,“站著睡也行!”。
某人詢問(wèn)的口氣說(shuō):“我躺下睡覺(jué)了?”被問(wèn)的人回他:“站著睡也行!”某人聽(tīng)了佯裝著急,回道:“你怎么罵人?牲口才站著睡!”原來(lái)騾、馬、驢睡覺(jué)時(shí)會(huì)站著。舊時(shí)農(nóng)村耕種土地需要飼養(yǎng)牲畜當(dāng)做畜力,所以人們對(duì)他們了解較深,有許多關(guān)于它們的俗語(yǔ)。以“站著睡覺(jué)”調(diào)侃人是牲口就是一例。
十六、“吃草節(jié)子了?”。
騾、馬、驢等牲口吃干草時(shí),偶爾會(huì)被大個(gè)的飼草上的草節(jié)子***喉嚨而咳嗽。有人形容某人咳嗽用此語(yǔ),是把對(duì)方暗喻為牲口,是一句開(kāi)玩笑損人的話。
十七,“甜邦(邦讀二聲揚(yáng)調(diào))滴”和“甜滋(滋讀二聲揚(yáng)調(diào))兒滴”。
入冬,北方人餐桌上大白菜成了主角。妻子做了大白菜炒肉,覺(jué)得不好吃,說(shuō)“甜邦滴”。我覺(jué)得還好吃,說(shuō)“甜滋兒滴”?!疤鸢畹巍闭f(shuō)的是甜度不高且“起膩”,讓人討厭,也有叫“甜哈(“哈”讀二聲揚(yáng)調(diào))滴”的?!疤鹱虄旱巍闭f(shuō)的是甜度不高但清新,讓人喜歡。一個(gè)味道,截然相反的評(píng)價(jià),看來(lái)個(gè)人口味確有不一樣??磥?lái)我比較大眾,因?yàn)榘撞似贩N是“北京三號(hào)”,是群眾普遍喜歡的名牌,我和群眾喜歡的一致,顯然我是多數(shù)派。
十八,“吃屈讓人”。
這四個(gè)字經(jīng)常出于家庭主婦之口,比如“我這輩子都是吃屈讓人,想不到?jīng)]好報(bào)??!”至于男主人很少聽(tīng)見(jiàn)這么說(shuō)。指的是忍讓遷就別人,自己寧愿吃虧也要讓著別人。語(yǔ)義里總覺(jué)得里面包含有原來(lái)主婦地位低,從而受氣的意思。
十九,“十五”和“十五”。
一看日歷,農(nóng)歷十一月十五,是本地一個(gè)大集的日子。大集有古玩民俗物品的攤點(diǎn),我計(jì)劃去看看。跟妻子說(shuō):“今天十五!”我那意思是可以趕集去。“十五”二字發(fā)音讀成了二聲揚(yáng)調(diào),妻子聽(tīng)了調(diào)侃笑我:“還‘十五(學(xué)我的語(yǔ)調(diào))’,你知道嘛意思不?”我當(dāng)然知道,這么發(fā)音也是為了逗她。如果“十五”兩個(gè)字發(fā)音成了我剛才的語(yǔ)調(diào),全年只有三天可以這么叫,那就是元宵節(jié)、中元節(jié)和中秋節(jié)。稱呼它仨可以是正常發(fā)音的“正月十五”“七月十五”“八月十五”,也可以用兩個(gè)字稱呼,也就是我剛才和妻子說(shuō)的揚(yáng)調(diào)的“十五”。一說(shuō)“十五”(揚(yáng)調(diào)),不能帶月份二字,就是指這三個(gè)節(jié)了。這是我們當(dāng)?shù)氐耐琳Z(yǔ),不知有多大區(qū)域有這么個(gè)習(xí)慣。
二十,“小曲不嚴(yán)”。
讀音是這四個(gè),字可能不對(duì)。說(shuō)的是無(wú)關(guān)緊要的可以原諒或忽視的細(xì)節(jié)問(wèn)題。比如想買個(gè)和面的大瓷盆,價(jià)格很便宜。仔細(xì)挨個(gè)挑過(guò)去,都有點(diǎn)小毛病。釉面不是有個(gè)黑點(diǎn),就是有點(diǎn)毛糙。買的人就想:“這么便宜的東西,毛病都‘小曲不嚴(yán)’的,湊合買了得了?!边@么說(shuō)或許這四個(gè)字是“小缺不言”更合適——小毛病就不用說(shuō)了。這樣或許更準(zhǔn)確,除了那個(gè)“缺”字發(fā)音不像之外。
二十一,“小咋喔”。
指小的不如意的事。舉個(gè)例子。臘月二十六,馬上過(guò)年。我打破了兩個(gè)玻璃水杯:自己的一個(gè)只是摔碎了瓶蓋玻璃,還湊合能用;第二個(gè)踢了同事的玻璃水杯,徹底壞了。同事這個(gè)雙層水杯倒地后,外層碎裂、里層完好。我沒(méi)瞅清,順手一扶,手指扎了兩個(gè)口子,當(dāng)時(shí)就滲出血來(lái)。想起還在自己本命年,心想老天爺這是給弄個(gè)“小咋喔”,要不一年太順也沒(méi)個(gè)嘛事不就沒(méi)有“本命年”的樣子了嗎?
二十二,“讓賣肉的剔了骨頭一樣”。
是損人的話。一說(shuō)賣肉的一般就是指的豬肉,聽(tīng)這話形容人到哪就隨意一歪一躺,軟塌塌的,像是剔去骨頭的豬肉。形象貼切而且“損”。
二十三,“日毛”。
指某人見(jiàn)到人也不打招呼,急匆匆離開(kāi),人們就把這個(gè)人叫“日毛”一樣。這倆字或許是“日貓”,郎貓順利求歡米貓的意思。干這事它倆僅有一到五分鐘,米貓覺(jué)得可以了就會(huì)發(fā)出刺耳尖叫并攻擊郎貓,郎貓只好快速脫身逃離。也有點(diǎn)像剛才說(shuō)的快速躲避熟人的情形。這里的“郎貓”“米貓”分別指的是本地土語(yǔ)雄貓和雌貓。
二十四,“面刀”。
指容易,多用于否定時(shí)。比如:你想的這事倒挺面刀???這事兒沒(méi)那么面刀!
二十五,“縮(縮,這里讀二聲揚(yáng)調(diào))貨”。
形容某人懦弱,有一味忍讓吃虧的性格。至于“縮貨”本意已不可考,本人認(rèn)為是指不能勃起的男人生殖器,因其“縮小無(wú)力”,借指男人無(wú)能懦弱,當(dāng)然是貶義。
二十六,“生氣的喃(“喃”讀三聲拐調(diào))子”。指現(xiàn)在做的一件事情為以后留下煩惱隱患,這件正做的事就叫“生氣的喃子”。比如兩人為解決某件糾紛簽訂了協(xié)議,其中某項(xiàng)條款沒(méi)有考慮周全,會(huì)產(chǎn)生執(zhí)行上的歧義,勢(shì)必在以后為此產(chǎn)生新的糾紛。這個(gè)有問(wèn)題的條款就可以叫做“生氣的喃子”。
二十七,“淘潰”。
這個(gè)詞不知是哪兩個(gè)字,取其諧音。本意指因過(guò)度操心丈夫不懂事而心情崩潰,用于家庭婦女。一家中的女主人感覺(jué)自己辛苦持家,而丈夫不理解,還凈做讓人費(fèi)心的事,為此形容自己“淘潰”,“因淘神而崩潰”之意。
二十八,“屎(“屎”在這里讀“死”,當(dāng)?shù)赝琳Z(yǔ)發(fā)音)豹”。
“屎豹”一詞本地獨(dú)有,算是本地土語(yǔ)也可。泊頭北部一村西南角有一水坑,坑不大,三角形的,也就三百多平米??与m不大,年頭兒卻不短了,五十多歲的都記得小時(shí)候就有了??永锟舆呌性S多自生的大小柳樹(shù),聽(tīng)老人說(shuō),那里面多年前曾經(jīng)藏著“屎豹”。如果有人從那經(jīng)過(guò),被“屎豹”發(fā)現(xiàn)就會(huì)把人撲倒,讓那人拉屎,不拉不行。等到拉完了,“屎豹”就會(huì)在那吃屎,人就會(huì)乘機(jī)逃脫。這個(gè)“屎豹”鬧這么大動(dòng)靜,就為了吃屎!也是醉了。隨著老人陸續(xù)離世,現(xiàn)在很少人知道這個(gè)事兒了。
二十九,“二八兒的不敢朝薅兒”。
?“二八兒”可能寫作“二把兒”更合適,但“ba”這個(gè)字發(fā)音為一聲平調(diào),所以寫做了“八”。“二八兒”指能力一般的人。“朝薅兒”指去做這項(xiàng)工作?!岸藘旱牟桓页秲骸闭f(shuō)的是:一般人不敢做這件事情。
三十,“行(音hang二聲揚(yáng)調(diào))忽”。
“行忽”,粗心大意的意思。比如:雨季到了,暴雨頻發(fā)。水火無(wú)情,防止城市內(nèi)澇可不能行忽。
三十一,“沒(méi)操丈母娘的心干不了”。
幾個(gè)人正在植樹(shù),邊干邊聊。說(shuō)起某件事,其中一位說(shuō)到:“現(xiàn)在當(dāng)x(某種身份稱呼)兒的,沒(méi)操丈母娘的心干不了!”“沒(méi)操丈母娘的心干不了”這句話,民間經(jīng)常用它來(lái)調(diào)侃某種身份的人的無(wú)底線行事方式。