文丨小馬過河
現在的電視劇越來越喜歡賣腐了。最近超火的《鬼怪》里,女一號因為男主男配曖昧不斷都快變成小透明了??墒亲鳛楦?,還是想讓這樣的基情蔓延到天荒地老。
哈?你想問“賣腐”“基情”這些詞都是怎么來的?科普總是來得這么猝不及防。
英語“Gay”和粵語“基”諧音,所以20世紀80年代的香港電影字幕上一般采用“基”字來代替“Gay”字。加上粵語習慣用“佬”字來稱呼社會地位認同性較低的男性,所以才有了“基佬”這個詞。
“搞基”是介于同性戀與朋友之間的一種特殊的情感,不是同性戀。這朦朦朧朧的曖昧氣息讓人想想就覺得好激動呢!
“好麗友、好基友”“基友一生一起走”“原諒我這一生放浪不羈愛基友”這些廣告語或歌詞這么用起來也是毫無違和感。
為什么有“基佬紫”這種說法呢?在長達幾百年的時間里,紫色的薰衣草在歐洲一直被當***情的象征。
如果一個萌萌噠男孩子像那些陷入浪漫愛情幻想的少女一樣,渾身散發著薰衣草一樣的瑪麗蘇氣息,十有八九是gay哦。薰衣草就成了同性戀者的某種暗語。
“腐”和“耽美”也被用來形容同性戀,這兩個詞都來自霓虹國。有“美好、浪漫”之意的“耽美”一詞常形容那些想讓人無限舔屏的美少年之戀。
/《美少年之戀》里的美少年吳彥祖和馮德倫/
“腐”這個詞的來源,據說是在1978年發行的《comicJUN》創刊號中提及的,也有說是來源于同人志,但具體的資料并不存在。
謎一樣的“腐”在日文有無可救藥的意思,為什么和“耽美”的意境相去甚遠?因為這個字是被人拿來嘲諷那些腐女無可救藥的意淫幻想的,腐女內心os:怪我咯!
“腐女”自然也是來自日本的詞語啦。那些見到小鮮肉就想強行組cp,看到兩名男性哪怕碰到手指尖也能腦補出一部BL肉文大戲的怪阿姨們必是腐女無疑!
/日本腐女子/
不必研究她們的腦回路了,接近她們的單純小直男小心被掰彎哦!
/這就是腐女腦中的日常/
小S就不止一次暴露了她的腐女本性。她說她和大S都愛看GV,因為兩個男生交纏在一起很好看。
還曾經在《康熙來了》上說汪小菲和她姐大S結婚是為了接近她老公,還讓老公許雅鈞和李亞鵬親嘴。
/小S老公許雅鈞/
那些英劇的忠實擁躉們,一定是深深迷戀著永遠保持著面癱和正經外殼,內部卻默默的刷著下限、重口味的悶騷氣質,這也是英國被中國網友稱為“腐國”的重要原因。
試問誰不想愉快地看卷福和華生、謝耳朵和萊納德在一起賣腐永遠沒有大結局呢?
同性戀摒棄生殖崇拜、對抗世俗偏見,有勇氣在一起的他們才是真愛,祝福!
《斷背山》中一對同性戀人