本人上課照片
新初一的學生常會困惑地問我,“有理數為什么叫有‘理’數?難道它比其他的數有道理嗎?”我一時語塞,回答不出來,哎,好像說不清楚呀!“書上規定的嘛!沒有為什么!”
可是這樣的回答合適嗎?我希望知道背后的道理。
回來查資料,原來有理數的英文是“rationalnumber”,“rational”最常用的意思是:理性的,合乎道理的。但在《RANDOMHOUSE》(蘭登辭典)中,“rational”還有另外的意思:比,“rationalnumber”是指“可以精確地表示為兩個整數之比的數”。我們教材中也有類似表示:整數和分數統稱有理數。分數當然是兩個整數的比,整數同樣也可以看成兩個沒有余數的整數之比。
而且關于有理數這一叫法歷史上還有一段典故:有理數這一概念最早源自西方《幾何原本》,明末數學家徐光啟和學者利瑪竇翻譯《幾何原本》,前6卷時的底本是拉丁文,他們將這個詞的拉丁文(即“logos”)譯為“理”,這個“理”在文言文中的意思是“比值”。
明末時期日本落后于我們,常常派使者來我國,這個有理數的概念也被他們拿走了,但是當時的日本學者對我國的文言文理解不夠,直接將在文言文中表示“比值”的“理”直譯成了“道理”的“理”,沒文化真坑人呀!
直到清朝中期我國對有理數的翻譯并沒有錯,可是到了清末,那時候中國落后于日本,于是清朝派留學生去日本,居然又將此名詞重新傳回中國,并且一直沿用至今。以致于現在中日兩國都用“有理數”和“無理數”這一錯誤的說法。所以說現在對“有理數”名稱的理解的疑惑是歷史原因造成的。
數學家項武義曾倡議將有理數改名為“比數”或者“可比數”,但無奈這一改名工作量實在太大,所以一直沒有成行。如果數學中能說明這一名稱的背景,那么學生就不會對這一名稱產生疑惑了。
反思一下,如果我不了解這個背景,是不是可以這樣回答學生提問:“這個問題我也不清楚,讓我回去查查書,或者問問別人,不過我想,把整數和分數統稱為有理數一定是有原因的,你的問題太好了,你忠實地去追求了真理,世界上不存在‘沒有什么為什么的事物’,凡事都值得去問為什么。”
此外,學生學到了到了實數部分還會有疑問:為什么有限小數和無限循環小數是也有理數?有理數的定義中沒有提“有限小數和無限循環小數”,教材中一直給出的解釋就是“有限小數和無限循環小數”可以化為分數,那為什么呢?
論文截圖
依然還是有理數。
進一步還可以得到:任何一個有理數一定可以表示成有限小數或者無限循環小數,在這里只需要討論正有理數的情形即可。
論文截圖
其實我認為,隨著計算機技術的發展,小數的精確度的計算越來越高,越來越方便,人們從小數的角度出發,通過比較小數的循環情況發現了規律,從而做出了無理數與有理數的區分。
總之,不要讓學生寶貴的思維火花熄滅,走上一條:學習時,不再思考,刻板記憶,不求甚解。漸漸地、漸漸地,思維著的心變得麻木。。。。
記住!世界上不存在‘沒有什么為什么的事物’,凡事都值得去問為什么。
長按關注哦!