村居
[清]高鼎
原文譯文對(duì)照
草長(zhǎng)鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學(xué)歸來(lái)早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。
譯文
農(nóng)歷二月,村子前后的青草已經(jīng)漸漸發(fā)芽生長(zhǎng),黃鶯飛來(lái)飛去。楊柳披著長(zhǎng)長(zhǎng)的綠枝條,隨風(fēng)擺動(dòng),好像在輕輕地?fù)崦贪丁T谒疂珊筒菽鹃g蒸發(fā)的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。
村里的孩子們放了學(xué)急忙跑回家,趁著東風(fēng)把風(fēng)箏放上藍(lán)天。
注釋
1.村居:在鄉(xiāng)村里居住時(shí)見(jiàn)到的景象。
2.楊柳拂堤:像楊柳一樣撫摸堤岸。
3.醉:迷醉,陶醉。
4.春煙:春天水澤、草木間蒸發(fā)形成的煙霧般的水汽。
5.散學(xué):放學(xué)。
6.紙鳶:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶:老鷹。
作者介紹
高鼎,清代后期詩(shī)人。字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。高鼎生活在***戰(zhàn)爭(zhēng)之后,大約在咸豐年間(1851~1861),其人無(wú)甚事跡,其詩(shī)也多不合那個(gè)時(shí)代,一般人提到他,只是因?yàn)樗麑?xiě)了一首有名的有關(guān)放風(fēng)箏的《村居》詩(shī)。
推薦關(guān)注0-5歲育兒微信
孩子的世界,父母的家園,歡迎您關(guān)注父母天地
關(guān)注萬(wàn)能哥
一起,助身邊人進(jìn)步!
喜歡就給點(diǎn)個(gè)贊唄!