很多朋友對于一天翻譯一萬字和一天翻譯不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
首先假設你是英譯中。我們報社現在譯稿招人是每小時譯一千字。快的人能譯1500字,這樣8小時就是12000字了。但人非機器,不能不停譯的。所以15000字的任務你答應下來就是吹牛了。你說不行,他們反而認為你誠實了。
一般正常一天翻譯量大約到3000-5000字左右,因為要保證質量,所以一般翻譯公司不會讓你日翻譯量達到一萬字,尤其是***的比如醫療,更不會這樣。但是一萬字的話可以是分幾天完成啊,這種情況是有的。也有可能一萬字只是讓你修改或校審一部分,這是一天可以完成的。
沒有過這方面經驗和詞匯,一天一萬不現實,保質保量一天也就兩三千吧,因為你要不停的查閱***術語,組織漢語邏輯,而且要否和合同正規用語,這可不是說大白話啊。
一天翻譯一萬字的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于一天翻譯、一天翻譯一萬字的信息別忘了在本站進行查找哦。