“開花”不能翻譯成openflower,這是中式英語,正確表達用bloom或blossom。
bloom
/blu?m/
Whenaplantortreeblooms,itproducesflowers.Whenaflowerblooms,itopens.
當植物或樹bloom,意思是說它長花了。當花bloom,意思是花張開。開花、綻放
例:
Theseflowerswillbloomallthroughthesummer.
這些花整個夏天都會綻放。
blossom
/?bl?s.?m/
Whenatreeorplantblossoms,itproducesflowersbeforeproducingfruitthatcanbeeaten.
當一棵樹或植物blossom,它會先開花,然后結出可以食用的果實。(植物)開花
例:
Thecherrytreeisbeginningtoblossom.
櫻桃樹開始開花了。
bloom和blossom有什么區(qū)別?
Noun:Abloomisanindividualgrowthfromaplant.Blossomiseitherallthebloomsyouseeonatree(cherryblossom,forexample)oranindividualbloominthetree.
作為名詞:Bloom是植物的個體生長的一個過程。Blossom是指你在一棵樹上看到的所有的開的花(例如,櫻花),或者說是一棵樹上的一朵單獨的開的花,可以叫作blossom。
So,blossomisassociatedwithtrees.
所以,blossom一般都是樹上開的花。
Inbothcasestheunopenediscalledabud.
在這兩種情況下,剛萌芽的花骨朵都叫做bud。
Verb:Youshouldbeabletoworkouttheliteralmeaningoftheverbsfromtheaboveparagraph.
作為動詞:你應該能根據上面的段落解釋得到類似的區(qū)別。Blossom一般指樹木開花,尤指果樹上開。Bloom主要指諸如牡丹、玫瑰、梅花、菊花等供觀賞的花開。
發(fā)芽和結果怎么說
sow[so?,sa?]播種
sprout[spra?t]發(fā)芽;抽芽;抽條
fruit[fru?t]結出果實;果實
reap[ri?p]收貨;收割
植物的生長是一個漫長的過程,
歷經了播種、發(fā)芽、開花和結果各個環(huán)節(jié),
這些環(huán)節(jié)的英文表達非常簡單。
例:
Thesebeanswillsproutinafewdays.
這些豆子幾天后就可以發(fā)芽了。
播種可以說sow,
發(fā)芽要用sprout。
fruit除了果實,也是動詞,意思就是結出果實。
果實成熟了需要收割,我們要說reap。
例:
Asyousow,soshallyoureap.
種瓜得瓜,種豆得豆。
今天的內容都學會了么?
歡迎評論交流心得~