观看麻豆影视文化有限公司-国产 高清 在线-国产 日韩 欧美 亚洲-国产 日韩 欧美 综合-日日夜夜免费精品视频-日日夜夜噜

醒的拼音(提醒的拼音)

  • 生活
  • 2023-04-24 15:38

《古詩十九首》是中國古代文人五言詩選輯,由南朝蕭統從傳世無名氏古詩中選錄十九首編入《文選》而成。這十九首詩習慣上以句首標題,依次為:《行行重行行》《青青河畔草》《青青陵上柏》《今日良宴會》《西北有高樓》《涉江采芙蓉》《明月皎夜光》《冉冉孤生竹》《庭中有奇樹》《迢迢牽牛星》《回車駕言邁》《東城高且長》《驅車上東門》《去者日以疏》《生年不滿百》《凜凜歲云暮》《孟冬寒氣至》《客從遠方來》和《明月何皎皎》。

《古詩十九首》是樂府古詩文人化的顯著標志,深刻地再現了文人在漢末社會思想大轉變時期,追求的幻滅與沉淪、心靈的覺醒與痛苦,抒發了人生最基本、最普遍的幾種情感和思緒。全詩語言樸素自然,描寫生動真切,具有天然渾成的藝術風格,處處表現了道家與儒家的哲學意境,被劉勰稱為“五言之冠冕”(《文心雕龍》)。

1、《行行重行行》

行(xíng)行(xíng)重(chóng)行(xíng)行(xíng),

與(yǔ)君(jūn)生(shēng)別(bié)離(lí)。

相去(xiāngqù)萬(wàn)余(yú)里(lǐ),

各(gè)在(zài)天(tiān)一(yī)涯(yá);

道(dào)路(lù)阻(zǔ)且(qiě)長(cháng),

會(huì)面(miàn)安(ān)可(kě)知(zhī)?

胡(hú)馬(mǎ)依(yī)北(běi)風(fēng),

越(yuè)鳥(niǎo)巢(cháo)南(nán)枝(zhī)。

相(xiāng)去(qù)日(rì)已(yǐ)遠(yuǎn),

衣(yī)帶(dài)日(rì)已(yǐ)緩(huǎn);

浮云(fúyún)蔽(bì)白日(báirì),

游子(yóuzǐ)不顧(búgù)反(fǎn)。

思(sī)君(jūn)令(lìng)人(rén)老(lǎo),

歲(suì)月(yuè)忽(hū)已(yǐ)晚(wǎn)。

棄(qì)捐(juān)勿(wù)復(fù)道(dào),

努(nǔ)力(lì)加(jiā)餐(cān)飯(fàn)!

【翻譯】

走啊走啊走一直在不停的走,就這樣與你活生生的分離。

從此你我之間相隔千萬里,我在天這頭你就在天那頭。

路途艱險又遙遠非常,哪里知道什么時候才能見面?

北方的馬依戀北風,南方的鳥巢于向南的樹枝。

彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。

飄蕩蕩的游云遮住了太陽,他鄉的游子不想再次回還。

思念你以至于身心憔悴,又是一年你還未歸來。

這些都丟開不必再說,只愿你多保重切莫受饑寒。

【注釋】

重:又。這句是說行而不止。

生別離:古代流行的成語,猶言“永別離”。生,硬的意思。

相去:相距,相離。

涯:邊際。

阻:指道路上的障礙。長:指道路間的距離很遠。

安:怎么,哪里。知:一作“期”。

胡馬:北方所產的馬。依:依戀的意思。一作“嘶”。

越鳥:南方所產的鳥。

日:一天又一天,漸漸的意思。已:同“以”。遠:久。

緩:寬松。這句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦。

白日:原是隱喻君王的,這里喻指未歸的丈夫。

顧:顧戀、思念。反:同“返”,返回,回家。

老:這里指形體的消瘦,儀容的憔悴。

歲月:指眼前的時間。忽已晚:流轉迅速,指年關將近。

棄捐:拋棄,丟開。復:再。道:談說。

加餐飯:當時習用的一種親切的安慰別人的成語。

2、《青青河畔草》

青(qīng)青(qīng)河(hé)畔(pàn)草(cǎo),

郁(yù)郁(yù)園(yuán)中(zhōng)柳(liǔ)。

盈(yíng)盈(yíng)樓(lóu)上(shàng)女(nǚ),

皎(jiǎo)皎(jiǎo)當(dāng)窗(chuāng)牖(yǒu)。

娥(é)娥(é)紅(hóng)粉(fěn)妝(zhuāng),

纖(xiān)纖(xiān)出(chū)素(sù)手(shǒu)。

昔(xī)為(wéi)倡(chàng)家(jiā)女(nǚ),

今(jīn)為(wéi)蕩(dàng)子(zǐ)婦(fù)。

蕩(dàng)子(zǐ)行(xíng)不(bù)歸(guī),

空(kōng)床(chuáng)難(nán)獨(dú)守(shǒu)。

【翻譯】

河邊的草地草兒青綠一片,園中茂盛的柳樹郁郁蔥蔥。

站在繡樓上的那位女子體態盈盈,她靠著窗戶容光照人好像皎皎的明月。

她打扮得紅裝艷麗,伸出纖細***的手指扶著窗兒向遠方盼望她的親人。

從前她曾經是個青樓女子,她希望過上正常人的生活才成了游子的妻子。

不想游子遠行在外總是不回來,丟下她一個獨守空房實在難以忍受寂寞。

【注釋】

郁郁:茂盛的樣子。

盈盈:形容舉止、儀態美好。

皎皎:皎潔,潔白。牖(yǒu):古建筑中室與堂之間的窗子。古院落由外而內的次序是門、庭、堂、室。進了門是庭,庭后是堂,堂后是室。室門叫“戶”,室和堂之間有窗子叫“牖”,室的北面還有一個窗子叫“向”。上古的“窗”專指在屋頂上的天窗,開在墻壁上的窗叫“牖”,后泛指窗。

娥娥:形容女子姿容美好。《方言》:“秦晉之間,美貌謂之娥。”

倡家:古代指從事音樂歌舞的樂人。《說文》:“倡,樂也,就是指歌舞妓。”

蕩子:即“游子”,辭家遠出、羈旅忘返的男子。《列子》里說“有人去鄉土游于四方而不歸者,世謂之為狂蕩之人也”可以為證。

3、《青青陵上柏》

青青(qīngqīng)陵(líng)上(shàng)柏(bǎi),磊磊(lěilěi)澗(jiàn)中(zhōng)石(shí)。

人生(rénshēng)天地(tiāndì)間(jiān),

忽(hū)如(rú)遠(yuǎn)行客(xíngkè)。

斗(dǒu)酒(jiǔ)相(xiāng)娛(yú)樂(lè),

聊(liáo)厚(hòu)不(bù)為(wéi)薄(báo)。

驅(qū)車(chē)策(cè)駑(nú)馬(mǎ),

游(yóu)戲(xì)宛(wǎn)與(yǔ)洛(luò)。

洛(luò)中(zhōng)何(hé)郁(yù)郁(yù),

冠(guān)帶(dài)自(zì)相(xiāng)索(suǒ)。

長(cháng)衢(qú)羅(luó)夾(jiá)巷(xiàng),

王(wáng)侯(hóu)多(duō)第(dì)宅(zhái)。

兩(liǎng)宮(gōng)遙(yáo)相(xiāng)望(wàng),

雙(shuāng)闕(què)百(bǎi)余(yú)尺(chǐ)。

極(jí)宴(yàn)娛(yú)心(xīn)意(yì),

戚(qī)戚(qī)何(hé)所(suǒ)迫(pò)。

【翻譯】

陵墓上長得青翠的柏樹,溪流里堆聚成堆的石頭。

人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客。

區區斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席。

駕起破馬車驅趕著劣馬,照樣在宛洛之間游戲著。

洛陽城里是多么的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪。

大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第。

南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺。

達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫。

【注釋】

青青:本意為藍色,引申為深綠色,這里的“青青”,猶言長青青,是說草木茂盛的意思。陵:表示與地形地勢的高低上下有關,此處指大的土山或墓地。柏:四季常青的樹木,可供建筑及制造器物之用。

磊:眾石也,即石頭多。會意字,從三石。

生:生長,生活。

忽:本義為不重視、忽略,此處指快的意思。遠行客:在此有比喻人生的短暫如寄于天地的過客的意思。客,表示與家室房屋有關,本義為寄居、旅居、住在異國他鄉。此句言人在世上,為時短暫,猶如遠道作客,不久得回去。

斗酒:指少量的酒。

薄:指酒味淡而少。

駑馬:本義為劣馬,走不快的馬。亦作形容詞,比喻才能低劣。

宛:南陽古稱宛,位于河南西南部,與湖北、陜西接壤,因地處伏牛山以南,漢水之北而得名。洛:洛陽的簡稱。

郁郁:盛貌,形容洛中繁盛熱鬧的氣象。

冠帶:頂冠束帶者,指京城里的達官顯貴。冠帶是官爵的標志,用以區別于平民。索:求訪。

衢:四達之道,即大街。夾巷:央在長衢兩旁的小巷。

第:本寫作“弟”。本義為次第、次序,此指大官的住宅。

兩宮:指洛陽城內的南北兩宮。

闕:古代宮殿、祠廟或陵墓前的高臺,通常左右各一,臺上起樓觀,二闕之間有道路。亦為宮門的代稱。

極宴:窮極宴會。

戚:憂思也。迫:逼近。

4、《今日良宴會》

今(jīn)日(rì)良(liáng)宴(yàn)會(huì),

歡(huān)樂(lè)難(nán)具(jù)陳(chén)。

彈(dàn)箏(zhēng)奮(fèn)逸(yì)響(xiǎng),

新(xīn)聲(shēng)妙(miào)入(rù)神(shén)。

令(lìng)德(dé)唱(chàng)高(gāo)言(yán),

識(shí)曲(qǔ)聽(tīng)其(qí)真(zhēn)。

齊(qí)心(xīn)同(tóng)所(suǒ)愿(yuàn),

含(hán)意(yì)俱(jù)未(wèi)申(shēn)。

人(rén)生(shēng)寄(jì)一(yí)世(shì),

奄(yǎn)忽(hū)若(ruò)飆(biāo)塵(chén)。

何(hé)不(bù)策(cè)高(gāo)足(zú),

先(xiān)據(jù)要(yào)路(lù)津(jīn)。

無(wú)為(wéi)守(shǒu)窮(qióng)賤(jiàn),

轗(kǎn)軻(kě)長(cháng)苦(kǔ)辛(xīn)。

【翻譯】

今天這么好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完。

這首箏曲的聲調是多么地飄逸,這是最時髦的樂曲出神入化。

有美德的人通過樂曲發表高論,知音者能體會出音樂的真意。

音樂的真意是大家的共同心愿,只是誰都不愿意真誠說出來。

人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散。

為什么不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢?

不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。

【注釋】

良宴會:猶言熱鬧的宴會。良,善也。

難具陳:猶言難以一一述說。具,備也。陳,列。

箏:樂器。奮逸:不同凡俗的音響。‘

新聲:指當時最流行的曲調。指西北鄰族傳來的胡樂。妙入神:稱贊樂調旋律達到高度的完滿調和。

令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。唱高言:猶言首發高論。唱,古作“倡”,這里泛用于言談。

真:謂曲中真意。指知音的人不僅欣賞音樂的悅耳,而是能用體會所得發為高論。

“齊心”句:下面感慨為人人心中所有。同,一致。

申:表達出來。

奄忽:急遽也。飆(biāo)塵:指狂風里被卷起來的塵土。用此比喻人生,言其短促、空虛。

策高足:就是“捷足先得”的意思。高足,良馬的代稱。

據要路津:是說占住重要的位置。要想“先據要路津”,就必須“策高足”。路,路口。津,渡口。

“無為”句:不要守貧賤,是勸誡的語氣,和‘何不策高足’的反詰語氣相稱應,表示一種迫切的心情。

轗(kǎn)軻:指困頓,不得志。

5、《西北有高樓》

西(xī)北(běi)有(yǒu)高(gāo)樓(lóu),

上(shàng)與(yǔ)浮(fú)云(yún)齊(qí)。

交(jiāo)疏(shū)結(jié)綺(qǐ)窗(chuāng),

阿(ā)閣(gé)三(sān)重(zhòng)階(jiē)。

上(shàng)有(yǒu)弦(xián)歌(gē)聲(shēng),

音(yīn)響(xiǎng)一(yī)何(hé)悲(bēi)!

誰(shuí)能(néng)為(wèi)此(cǐ)曲(qǔ),

無(wú)乃(nǎi)杞(qǐ)梁(liáng)妻(qī)。

清(qīng)商(shāng)隨(suí)風(fēng)發(fā),

中(zhōng)曲(qǔ)正(zhèng)徘(pái)徊(huái)。

一(yī)彈(dàn)再(zài)三(sān)嘆(tàn),

慷(kāng)慨(kǎi)有(yǒu)余(yú)哀(āi)。

不(bù)惜(xī)歌(gē)者(zhě)苦(kǔ),

但(dàn)傷(shāng)知(zhī)音(yīn)稀(xī)。

愿(yuàn)為(wéi)雙(shuāng)鴻(hóng)鵠(hú),

奮(fèn)翅(chì)起(qǐ)高(gāo)飛(fēi)。

【翻譯】

那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮云齊高。

高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣檐,階梯有層疊三重。

樓上飄下了弦歌之聲,這聲音是多么的讓人悲傷啊!誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而"抗聲長哭"竟使杞之都城為之傾頹的女子.。

商聲清切而悲傷,隨風飄發多凄涼!這悲弦奏到"中曲",便漸漸舒徐遲蕩回旋.

那琴韻和"嘆"息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。

不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲里的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚。

愿我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛,去遨游那無限廣闊的藍天白云里!

【注釋】

疏:鏤刻。綺:有花紋的絲織物。這句是說刻鏤交錯成雕花格子的窗。

阿(e)閣:四面有曲檐的樓閣。這句是說阿閣建在有三層階梯的高臺上。

無乃:是“莫非”、“大概”的意思。杞梁妻:杞梁妻的故事,最早見于《左傳·襄公二十三年》,后來許多書都有記載。據說齊國大夫杞梁,出征莒國,戰死在莒國城下。其妻臨尸痛哭,一連哭了十個日夜,連城也被她哭塌了。《琴曲》有《杞梁妻嘆》,《琴操》說是杞梁妻作,《古今注》說是杞梁妻妹朝日所作。這兩句是說,樓上誰在彈唱如此凄惋的歌曲呢?莫非是象杞梁妻那樣的人嗎?

清商:樂曲名,聲情悲怨。清商曲音清越,宜于表現哀怨的情緒。

中曲:樂曲的中段。徘徊:指樂曲旋律回環往復。

慷慨:感慨、悲嘆的意思。《說文》:“壯士不得志于心也。”

惜:痛。

知音:識曲的人,借指知心的人。相傳俞伯牙善鼓琴,鐘子期善聽琴,子期死后,伯牙再不彈琴,因為再沒有知音的人。這兩句是說,我難過的不只是歌者心有痛苦,而是她內心的痛苦沒有人理解。

⑨鴻鵠:據朱駿聲《說文通訓定聲》說:“凡鴻鵠連文者即鵠。”鵠,就是“天鵝”。一作“鳴鶴”。此二句以雙鴻鵠比喻情志相通的人,意謂愿與歌者同心,如雙鵠高飛,一起追求美好的理想。

高飛:遠飛。這二句是說愿我們像一雙鴻鵠,展翅高飛,自由翱翔。

6、《涉江采芙蓉》

涉(shè)江(jiāng)采(cǎi)芙(fú)蓉(róng),

蘭(lán)澤(zé)多(duō)芳(fāng)草(cǎo)。

采(cǎi)之(zhī)欲(yù)遺(yí)誰(shuí),

所(suǒ)思(sī)在(zài)遠(yuǎn)道(dào)。

還(hái)顧(gù)望(wàng)舊(jiù)鄉(xiāng),

長(cháng)路(lù)漫(màn)浩(hào)浩(hào)。

同(tóng)心(xīn)而(ér)離(lí)居(jū),

憂(yōu)傷(shāng)以(yǐ)終(zhōng)老(lǎo)。

【翻譯】

我踏過江水去采荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。

可是我采了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。

回頭看那一起生活過的故鄉,長路漫漫遙望無邊無際。

兩心相愛卻要分隔兩地不能在一起,愁苦憂傷以至終老異鄉。

【注釋】

芙蓉:荷花的別名。

蘭澤:生有蘭草的沼澤地。

遺(wèi):贈。

遠道:猶言“遠方”。

還顧:回顧,回頭看。

舊鄉:故鄉。

漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠無盡頭。形容無邊無際。

同心:古代習用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。

終老:度過晚年直至去世。

7、《明月皎夜光》

明(míng)月(yuè)皎(jiǎo)夜(yè)光(guāng),

促(cù)織(zhī)鳴(míng)東(dōng)壁(bì)。

玉(yù)衡(héng)指(zhǐ)孟(mèng)冬(dōng),

眾(zhòng)星(xīng)何(hé)歷(lì)歷(lì)。

白(bái)露(lù)沾(zhān)野(yě)草(cǎo),

時(shí)節(jié)忽(hū)復(fù)易(yì)。

秋(qiū)蟬(chán)鳴(míng)樹(shù)間(jiān),

玄(xuán)鳥(niǎo)逝(shì)安(ān)適(shì)。

昔(xī)我(wǒ)同(tóng)門(mén)友(yǒu),

高(gāo)舉(jǔ)振(zhèn)六(liù)翮(hé)。

不(bù)念(niàn)攜(xié)手(shǒu)好(hǎo),

棄(qì)我(wǒ)如(rú)遺(yí)跡(jì)。

南(nán)箕(jī)北(běi)有(yǒu)斗(dòu),

牽(qiān)牛(niú)不(bù)負(fù)軛(è)。

良(liáng)無(wú)磐(pán)石(shí)固(gù),

虛(xū)名(míng)復(fù)何(hé)益(yì)。

【翻譯】

明亮皎潔的月光照耀著夜空,東邊墻角下不時地傳來蟋蟀的吟唱。

北斗星中的玉衡星已指向了孟冬,天上眾多的星星是這樣閃爍璀璨。

晶瑩的露珠啊已沾滿了地上的野草,時節流轉轉瞬間又是夏去秋來。

樹枝間傳來秋蟬斷續的鳴叫,燕子啊不知又要飛往何方?

昔日與我攜手同游的同門好友,已經舉翅高飛騰達青云了。

可是他們一點也不念曾經的交情,就像行人遺棄腳印一樣把我拋棄!

南箕星、北斗星都不能用來盛物斟酒,牽牛星也不能用來負軛拉車!

再好的友情也不能像磐石那樣堅固,仔細想來炎涼世態虛名又有何用?

【注釋】

皎夜光:猶言明夜光。

促織:蟋蟀的別名,一作“趣織”。

玉衡:指北斗七星中的第五星。北斗七星形似酌酒的斗:第一星至第四星成勺形,稱斗魁;第五星至第七星成一條直線,稱斗柄。由于地球繞日公轉,從地面上看去,斗星每月變一方位。古人根據斗星所指方位的變換來辨別節令的推移。孟冬:本指冬季的第一個月,此處指方位。玉衡星已經指向孟冬亥宮之方向——西北方,時已過夜半。

歷歷:逐個的意思,眾星行列分明的樣子。

忽:本義為不重視、忽略,這里用引申義,急速、突然的意思。易:變換。

玄鳥:燕子。安適:往什么地方去?燕子是候鳥,春天北來,秋時南飛。這句是說天涼了,燕子又要飛往什么地方去了?

同門友:同在師門受學的朋友。

翮(hé):本義為羽毛中間的硬管,指禽鳥的尾羽或翼羽中那些大而硬的角質空心的羽軸。據說善飛的鳥有六根健勁的羽莖。這里泛指鳥的翅膀。據說善飛的鳥有六根健勁的羽莖,故曰“六翮”。

攜手好:指共患難的友誼。

“棄我"句:就像行人遺棄腳印一樣拋棄了我。

南箕(jī):星名,形似簸箕。北有斗:即北斗,星名,形似斗(酌酒器)。

牽牛:指牽牛星。軛:車轅前橫木,牛拉車則負軛。“不負軛”是說不拉車。

良:的確。盤石:同“磐石”,特大石,用以象征堅定不移的感情。

8、《冉冉孤生竹》

冉(rǎn)冉(rǎn)孤(gū)生(shēng)竹(zhú),

結(jié)根(gēn)泰(tài)山(shān)阿(ā)。

與(yǔ)君(jūn)為(wéi)新(xīn)婚(hūn),

兔(tù)絲(sī)附(fù)女(nǚ)蘿(luó)。

兔(tù)絲(sī)生(shēng)有(yǒu)時(shí),

夫(fū)婦(fù)會(huì)有(yǒu)宜(yí)。

千(qiān)里(lǐ)遠(yuǎn)結(jié)婚(hūn),

悠(yōu)悠(yōu)隔(gé)山(shān)陂(bēi)。

思(sī)君(jūn)令(lìng)人(rén)老(lǎo),

軒(xuān)車(chē)來(lái)何(hé)遲(chí)!

傷(shāng)彼(bǐ)蕙(huì)蘭(lán)花(huā),

含(hán)英(yīng)揚(yáng)光(guāng)輝(huī)。

過(guò)時(shí)而(ér)不(bù)采(cǎi),

將(jiāng)隨(suí)秋(qiū)草(cǎo)萎(wěi)。

君(jūn)亮(liàng)執(zhí)高(gāo)節(jié),

賤(jiàn)妾(qiè)亦(yì)何(hé)為(wéi)!

【翻譯】

我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侶。

你我相親新婚時你遠赴他鄉,猶如兔絲附女蘿我仍孤獨而無依靠。

兔絲有繁盛也有枯萎的時候,夫妻也應該會要有倆相廝守的時宜。

我遠離家鄉千里來與你結婚,正是新婚恩愛時你卻離我遠赴他鄉。

相思苦歲月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日歸來。

我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷。

怕過了時節你還不歸來采擷,那秋雨颯風中將隨著秋草般的凋謝。

你信守高節而愛情堅貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

【注釋】

冉冉:柔弱下垂貌。孤生竹:猶言野生竹。孤,獨。

泰山:即“太山”,猶言“大山”“高山”。阿(ē):山坳。

為新婚:剛出嫁婚娶。

兔絲:一作“菟絲”,一種旋花科的蔓生植物,女子自比。女蘿:一說即“松蘿”,一種緣松而生的蔓生植物,以比男子。

生有時:草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壯即有衰老。

宜:猶言適當的時間。

悠悠:遙遠貌。山陂:泛指山和水。呂向注:“陂,水也。”

軒車:有篷的車。這里指迎娶的車。

蕙蘭花:女子自比。蕙、蘭是兩種同類香草。

含英:指花朵初開而未盡發。含,沒有完全發舒。英,花瓣。揚光輝:形容容光煥發。

萎:枯萎,凋謝。

亮:同“諒”,料想。執高節:即守節情不移的意思。

賤妾:女子自稱。

9、《庭中有奇樹》

庭(tíng)中(zhōng)有(yǒu)奇(qí)樹(shù),

綠(lǜ)葉(yè)發(fā)華(huá)滋(zī)。

攀(pān)條(tiáo)折(zhé)其(qí)榮(róng),

將(jiāng)以(yǐ)遺(yí)所(suǒ)思(sī)。

馨(xīn)香(xiāng)盈(yíng)懷(huái)袖(xiù),

路(lù)遠(yuǎn)莫(mò)致(zhì)之(zhī)。

此(cǐ)物(wù)何(hé)足(zú)貴(guì),

但(dàn)感(gǎn)別(bié)經(jīng)時(shí)。

【翻譯】

庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。

我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念的親人。

花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒人能送到親人的手中。

并不是此花有什么珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。

【注釋】

奇樹:猶“嘉木”,佳美的樹木。

發華(huā)滋:花開繁盛。華,同“花”。滋,繁盛。

榮:猶“花”。古代稱草本植物的花為“華”,稱木本植物的花為“榮”。

遺(wèi):贈送,贈與。

馨(xīn)香:香氣。盈:充盈,充積。

致:送到。

貴:珍貴。一作“貢”。

感:感受,感動。

別經時:離別之后所經歷的時光。

10、《迢迢牽牛星》

迢(tiáo)迢(tiáo)牽(qiān)牛(niú)星(xīng),

皎(jiǎo)皎(jiǎo)河(hé)漢(hàn)女(nǚ)。

纖(xiān)纖(xiān)擢(zhuó)素(sù)手(shǒu),

札(zhá)札(zhá)弄(nòng)機(jī)杼(zhù)。

終(zhōng)日(rì)不(bù)成(chéng)章(zhāng),

泣(qì)涕(tì)零(líng)如(rú)雨(yǔ)。

河(hé)漢(hàn)清(qīng)且(qiě)淺(qiǎn),

相(xiāng)去(qù)復(fù)幾(jǐ)許(xǔ)。

盈(yíng)盈(yíng)一(yī)水(shuǐ)間(jiān),

脈(mò)脈(mò)不(bù)得(dé)語(yǔ)。

【翻譯】

在銀河東南牽牛星遙遙可見,在銀河之西織女星明亮皎潔。

織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札地響個不停。

一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。

這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?

雖然只相隔了一條銀河,但也只能含情脈脈相視無言。

【注釋】

迢(tiáo)迢:遙遠的樣子。牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對,俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河東。

皎皎:明亮的樣子。河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河西,與牽牛星隔河相對。河漢,即銀河。

纖纖:纖細柔長的樣子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:潔白。

札(zhá)札:象聲詞,機織聲。弄:擺弄。杼(zhù):織布機上的梭子。

章:指布帛上的經緯紋理,這里指整幅的布帛。此句是用《詩經·小雅·大東》語意,說織女終日也織不成布。《詩經》原意是織女徒有虛名,不會織布。而這里則是說織女因相思,而無心織布。

涕:眼淚。零:落下。

清且淺:清又淺。

相去:相離,相隔。去,離。復幾許:又能有多遠。

盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。一說形容織女,《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”一水:指銀河。間(jiàn):間隔。

脈(mò)脈:含情相視的樣子。一作“默默”,默默地用眼神或行動表達情意。

11、《回車駕言邁》

回(huí)車(chē)駕(jià)言(yán)邁(mài),

悠(yōu)悠(yōu)涉(shè)長(cháng)道(dào)。

四(sì)顧(gù)何(hé)茫(máng)茫(máng),

東(dōng)風(fēng)搖(yáo)百(bǎi)草(cǎo)。

所(suǒ)遇(yù)無(wú)故(gù)物(wù),

焉(yān)得(dé)不(bù)速(sù)老(lǎo)。

盛(shèng)衰(shuāi)各(gè)有(yǒu)時(shí),

立(lì)身(shēn)苦(kǔ)不(bù)早(zǎo)。

人(rén)生(shēng)非(fēi)金(jīn)石(shí),

豈(qǐ)能(néng)長(cháng)壽(shòu)考(kǎo)。

奄(yǎn)忽(hū)隨(suí)物(wù)化(huà),

榮(róng)名(míng)以(yǐ)為(wéi)寶(bǎo)。

【翻譯】

轉回車子駕駛向遠方,路途遙遠,長途跋涉,難以到達。

一路上四野廣大而無邊際,春天的東風吹搖枯萎的野草。

眼前看到的都不是過去的事物,人怎么能夠不迅速衰老?

盛和衰各有不同的時間,只恨建立功名的機會來得太遲。

人不如金石般堅固,生命是脆弱的,怎么能夠長壽不老?

倏忽之間生命就衰老死亡了,應立刻進取獲得聲名榮祿。

【注釋】

回:轉也。駕:象聲詞。言:語助詞。邁:遠行也。一說喻聲音悠長。

悠悠:遠而未至之貌。涉長道:猶言“歷長道”。涉,本義是徒步過水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,則不限于涉水。

茫茫:廣大而無邊際的樣子。這里用以形容“東風搖百草”的客觀景象。

東風:指春風。百草:新生的草。

無故物:承“東風搖百草”而言。故,舊也。

“焉得”句:是由眼前事物而產生的一種聯想,草很容易由榮而枯,人又何嘗不很快地由少而老呢?

各有時:猶言“各有其時”,是兼指百草和人生而說的。“時”的短長雖各有不同,但在這一定時間內,有盛必有衰,而且是由盛而衰的。

立身:猶言樹立一生的事業基礎。早:指盛時。

“人生”句:言生命的脆弱。金,言其堅。石,言其固。

壽考:猶言老壽。考,老也。即使老壽,也有盡期,不能長久下去。

奄忽:急遽也。隨物化:猶言“隨物而化”,指死亡。

榮名:美名。一說指榮祿和聲名。

12、《東城高且長》

東(dōng)城(chéng)高(gāo)且(qiě)長(cháng),

逶(wēi)迤(yí)自(zì)相(xiāng)屬(shǔ)。

回(huí)風(fēng)動(dòng)地(dì)起(qǐ),

秋(qiū)草(cǎo)萋(qī)已(yǐ)綠(lǜ)。

四(sì)時(shí)更(gèng)變(biàn)化(huà),

歲(suì)暮(mù)一(yī)何(hé)速(sù)!

晨(chén)風(fēng)懷(huái)苦(kǔ)心(xīn),

蟋(xī)蟀(shuài)傷(shāng)局(jú)促(cù)。

蕩(dàng)滌(dí)放(fàng)情(qíng)志(zhì),

何(hé)為(wéi)自(zì)結(jié)束(shù)!

燕(yàn)趙(zhào)多(duō)佳(jiā)人(rén),

美(měi)者(zhě)顏(yán)如(rú)玉(yù)。

被(bèi)服(fú)羅(luó)裳(cháng)衣(yī),

當(dāng)戶(hù)理(lǐ)清(qīng)曲(qǔ)。

音(yīn)響(xiǎng)一(yī)何(hé)悲(bēi)!

弦(xián)急(jí)知(zhī)柱(zhù)促(cù)。

馳(chí)情(qíng)整(zhěng)巾(jīn)帶(dài),

沉(chén)吟(yín)聊(liáo)躑(zhí)躅(zhú)。

思(sī)為(wéi)雙(shuāng)飛(fēi)燕(yàn),

銜(xián)泥(ní)巢(cháo)君(jūn)屋(wū)。

【翻譯】

洛陽的東城門外,高高的城墻。

從曲折綿長鱗次櫛比的樓宇、房舍外繞過一圈,又回到原處.。

四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激蕩而起。空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般的吹起。

使往昔蔥綠的草野霎時變得凄凄蒼蒼。

轉眼一年又過去了!在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶。

鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。

不但是人生,自然界的一切生命不都感到了時光流逝。

與其處處自我約束,等到遲暮之際再悲鳴哀嘆。

何不早些滌除煩憂,放開情懷,去尋求生活的樂趣呢!

那燕趙宛洛之地本來就有很多的佳人美女,美女艷麗其顏如玉般的潔白秀美。

穿著羅裳薄衣隨風飄逸拂動,儀態雍容端坐正錚錚地習練著箏商之曲。

《音響一何悲》之曲因為琴瑟之柱調得太緊促,那琴聲竟似驟雨疾風,聽起來分外悲惋動人。

由于聽曲動心,不自覺地引起遐思,手在擺弄衣帶,無以自遣悵惘的心情。

反復沉吟,雙足為之躑躅不前,被佳人深沉的曲調所感動。

心里遙想著要與佳人成為雙飛燕,銜泥筑巢永結深情。

【注釋】

東城:洛陽的東城。

逶迤:曲折而綿長的樣子。

回風動地起:“回風”空曠地方自下而上吹起的旋風。“動地起”言風力之勁。

秋草萋已綠:“已”,一作“以”。“萋”,通作“凄”。綠是草的生命力的表現,“萋已綠”,猶“綠已萋”,是說在秋風搖落之中,草的綠意已凄然向盡。

四時更變化二句:“更”,替也。“更變化”,謂互相更替在變化著。

晨風懷苦心二句:“晨風”,鳥名,就是鹯,鷙鳥。是健飛的鳥。“懷苦心”,即“憂心欽欽”之意。“蟋蟀”,是承上文“歲暮”而言。“局促”,不開展也。“蟋蟀在堂”就是“局促”的意思。秋季漸寒,蟋蟀就暖,由曠野入居室內,到了“在堂”,則是秋意已深的時候,而蟋蟀的生命也就垂垂向盡了。“傷局促”,隱喻人生短暫的北哀,提示下文“何為自結束”的及時行樂的想法。

蕩滌放情志二句:“蕩滌”,猶言洗滌,指掃除一切憂慮。“放情志”,謂展胸懷。“結束”,猶言拘束。“自結束”,指自己在思想上拘束自己。

燕趙多佳人二句:“燕趙”,猶言美人。“如玉”,形容膚色潔白。

被服羅裳衣二句:“被服”,猶言穿著,“被”,披也。“理”,指“樂理”,當時藝人練習音樂歌唱叫做“理樂”。

弦急知柱促:“弦急”“柱促”是一個現象的兩面,都是表明彈者情感的激動。

馳情整中帶二句:“馳情”,猶言遐想,深思。“中帶”,內衣的帶子。一作“衣帶”。“沈吟”,沉思吟詠。“躑躅”,住足也。是一種極端悲哀的情感的表現。這兩句是說:由于聽曲感心,不自覺地引起遐想、深思,反復沉吟,體味曲中的涵義,手在弄著衣帶,足為之躑躅不前,完全被歌者深沉的悲哀吸引住了。“聊”,姑且。表現無以自遺的悵惘心情。

思為雙飛燕二句:上句是說愿與歌者成為“雙飛燕”。下句是“君”,指歌者。“銜泥巢屋”,意指同居。

13、《驅車上東門》

驅(qū)車(chē)上(shàng)東(dōng)門(mén),

遙(yáo)望(wàng)郭(guō)北(běi)墓(mù)。

白(bái)楊(yáng)何(hé)蕭(xiāo)蕭(xiāo),

松(sōng)柏(bǎi)夾(jiá)廣(guǎng)路(lù)。

下(xià)有(yǒu)陳(chén)死(sǐ)人(rén),

杳(yǎo)杳(yǎo)即(jí)長(cháng)暮(mù)。

潛(qián)寐(mèi)黃(huáng)泉(quán)下(xià),

千(qiān)載(zǎi)永(yǒng)不(bù)寤(wù)。

浩(hào)浩(hào)陰(yīn)陽(yáng)移(yí),

年(nián)命(mìng)如(rú)朝(zhāo)露(lù)。

人(rén)生(shēng)忽(hū)如(rú)寄(jì),

壽(shòu)無(wú)金(jīn)石(shí)固(gù)。

萬(wàn)歲(suì)更(gèng)相(xiāng)送(sòng),

賢(xián)圣(shèng)莫(mò)能(néng)度(dù)。

服(fú)食(shí)求(qiú)神(shén)仙(xiān),

多(duō)為(wéi)藥(yào)所(suǒ)誤(wù)。

不(bù)如(rú)飲(yǐn)美(měi)酒(jiǔ),

被(bèi)服(fú)紈(wán)與(yǔ)素(sù)。

【翻譯】

車到洛陽城東門,遙望邙山累累墳。

墓道蕭蕭白楊聲,松柏夾路氣陰森。

墓里縱橫久死人,如墮暗夜永不明。

默默長臥黃泉下,千年萬年永不醒。

四時運行無停歇,命如朝露短時盡。

人生匆促如寄宿,壽命怎有金石堅?

自古生死相更替,圣賢難過生死關。

服食丹藥想成仙,常被丹藥來欺騙。

不如尋歡飲美酒,穿綢著錦樂眼前。

【注釋】

上東門:洛陽城東面三門最北頭的門。

郭北:城北。洛陽城北的北邙山上,古多陵墓。

白楊:古代多在墓上種植白楊、松、柏等樹木,作為標志,便于子孫祭掃。

陳死人:久死的人。陳,久。

杳杳:幽暗貌。即:就,猶言“身臨”。長暮:長夜。這句是說,人死后葬入墳墓,就如同永遠處在黑夜里。

潛寐:深眠。

寤(wù):醒。

浩浩:流貌。陰陽:古人以春夏為陽,秋冬為陰。這句是說歲月的推移,就像江河一樣浩浩東流,無窮無盡。

年命:猶言“壽命”。

忽:匆遽貌。寄:旅居。

更:更迭。萬歲:猶言“自古”。這句是說自古至今,生死更迭,一代送走一代。

度:過也,猶言“超越”。這句是說圣賢也無法超越“生必有死”這一規律。

被:同“披”,穿戴。

14、《去者日以疏》

去(qù)者(zhě)日(rì)以(yǐ)疏(shū),

生(shēng)者(zhě)日(rì)已(yǐ)親(qīn)。

出(chū)郭(guō)門(mén)直(zhí)視(shì),

但(dàn)見(jiàn)丘(qiū)與(yǔ)墳(fén)。

古(gǔ)墓(mù)犁(lí)為(wéi)田(tián),

松(sōng)柏(bǎi)摧(cuī)為(wéi)薪(xīn)。

白(bái)楊(yáng)多(duō)悲(bēi)風(fēng),

蕭(xiāo)蕭(xiāo)愁(chóu)殺(shā)人(rén)。

思(sī)還(hái)故(gù)里(lǐ)閭(lǘ),

欲(yù)歸(guī)道(dào)無(wú)因(yīn)。

【翻譯】

死去的人因歲月流逝而日漸疏遠了啊,活著的人卻會因離別愈久而更感親切。

走出城門,來到郊外,放眼望去啊,卻只見遍地荒丘野墳。

古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毀而成為柴薪。

白楊樹在秋風吹拂下發出悲凄的聲響啊,那蕭蕭悲凄的聲響使人愁煞。

身逢亂世,羈旅天涯我想返回故鄉啊,但心想回家卻又找不到回家的路子!

【注釋】

去者:與下句“來者”,指客觀現象中的一切事物。疏:疏遠。

來:一作“生”。“生者”,猶言新生的事物,與“來”同意。日以親:猶言一天比一天迫近。親,親近。以,古“以”“已”通用,意同。

郭門:城外曰郭,“郭門”就是外城的城門。

但:僅,只。

犁:一種農具。這里作動詞用,就是耕的意思。這句是說,古墓已平,被人犁成田地。

摧:折斷。這句是說,墓上的柏樹,被人斫斷,當做柴燒。

白楊:是種在丘墓間的樹木。

還:通“環”,環繞的意思。故里閭:猶言故居。里,古代五家為鄰居,二十五家為里,后來泛指居所,凡是人戶聚居的地方通稱作“里”。閭,本義為里巷的大門。

因:由也。

15、《生年不滿百》

生(shēng)年(nián)不(bù)滿(mǎn)百(bǎi),

常(cháng)懷(huái)千(qiān)歲(suì)憂(yōu)。

晝(zhòu)短(duǎn)苦(kǔ)夜(yè)長(cháng),

何(hé)不(bù)秉(bǐng)燭(zhú)游(you)!

為(wéi)樂(lè)當(dāng)及(jí)時(shí),

何(hé)能(néng)待(dài)來(lái)茲(zī)。

愚(yú)者(zhě)愛(ài)惜(xī)費(fèi),

但(dàn)為(wéi)后(hòu)世(shì)嗤(chī)。

仙(xiān)人(rén)王(wáng)子(zǐ)喬(qiáo),

難(nán)可(kě)與(yǔ)等(děng)期(qī)。

【翻譯】

人生在世只有短短幾十年,卻常常懷有無限的憂慮苦愁。

總是埋怨白晝太短而黑夜漫長,那么何不拿著燭火夜晚游樂呢?

人生應當及時行樂才對啊!時不我與又怎可等到來年?

愚笨的人錙銖必較吝嗇守財,死時兩手空空被后人嗤笑。

像仙人王子喬那樣修煉得道成仙,恐怕難以再等到吧!

【注釋】

千歲憂:指很深的憂慮。千歲,多年,時間很長。

秉燭游:猶言作長夜之游。秉,本義為禾把、禾束,引申為動詞,意為手拿著、手持。

來茲:就是“來年”。因為草生一年一次,所以訓“茲”為“年”,這是引申義。

費:費用,指錢財。

嗤:譏笑,嘲笑,此處指輕蔑的笑。

王子喬:古代傳說中的仙人。

期:本義為約會、約定,這里引申為等待。

16、《凜凜歲云暮》

凜(lǐn)凜(lǐn)歲(suì)云(yún)暮(mù),

螻(lóu)蛄(gū)夕(xī)鳴(míng)悲(bēi)。

涼風(liángfēng)率(lǜ)已(yǐ)厲(lì),

游子(yóuzǐ)寒(hán)無(wú)衣(yī)。

錦(jǐn)衾(qīn)遺(yí)洛(luò)浦(pǔ),

同(tóng)袍(páo)與(yǔ)我(wǒ)違。

獨(dú)宿(xiǔ)累(lèi)長(cháng)夜(yè),

夢(mèng)想(xiǎng)見(jiàn)容(róng)輝(huī)。

良(liáng)人(rén)惟(wéi)古(gǔ)歡(huān),

枉(wǎng)駕(jià)惠(huì)前(qián)綏(suí)。

愿(yuàn)得(dé)常(cháng)巧(qiǎo)笑(xiào),

攜(xié)手(shǒu)同(tóng)車(chē)歸(guī)。

既(jì)來(lái)不(bù)須(xū)臾(yú),

又(yòu)不(bù)處(chù)重(zhòng)闈(wéi)。

亮(liàng)無(wú)晨(chén)風(fēng)翼(yì),

焉(yān)能(néng)凌(líng)風(fēng)飛(fēi)。

眄(miǎn)睞(lài)以(yǐ)適(shì)意(yì),

引(yǐn)領(lǐng)遙(yáo)相(xiāng)希(xī)。

徒(tú)倚(yǐ)懷(huái)感(gǎn)傷(shāng),

垂(chuí)涕(tì)沾(zhān)雙(shuāng)扉(fēi)。

【翻譯】

寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄徹夜鳴叫而悲聲不斷。

冷風皆已吹得凜冽刺人,遙想那游子居旅外地而無寒衣。

結婚定情后不久,良人便經商求仕遠離家鄉。

獨宿于長夜漫漫,夢想見到親愛夫君的容顏。

夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。

但愿此后長遠過著歡樂的日子,生生世世攜手共度此生。

夢中良人歸來沒有停留多久,更未在深閨同自己親熱一番,一剎那便失其所在。

只恨自己沒有鷙鳥一樣的雙翼,因此不能凌風飛去,飛到良人的身邊。

在無可奈何的心情中,只有伸長著頸子遠望寄意,聊以自遺。

只有倚門而倚立,低徊而無所見,內心感傷,不禁淚流滿面。

【注釋】

凜凜:言寒氣之甚。凜,寒也。云:語助詞,“將”的意思。

螻(lóu)蛄(gū):害蟲,夜喜就燈光飛鳴,聲如蚯蚓。夕:一作”多”。鳴悲:一作“悲鳴”。

率:大概的意思。一說都的意思。厲:猛烈。

錦衾(qīn):錦緞的被子。

同袍:猶“同衾”。古用于夫妻間的互稱。

累:積累,增加。

容輝:猶言容顏。指下句的“良人”。

良人:古代婦女對丈夫的尊稱。惟古歡:猶言念舊情。惟,思也。古,故也。歡,指歡愛的情感。

枉駕:是說不惜委曲自己駕車而來。枉,屈也。惠:賜予的意思。綏:挽人上車的繩索。結婚時,丈夫駕著車去迎接妻子,把緩授給她,引她上去。

.常:一作“長”。巧笑:是婦女美的一種姿態,出自《詩經·衛風·碩人》。這里是對丈夫親昵的表示。

來:指”良人“的入夢。不須臾:沒有一會兒。須臾,指極短的時間。

重闈(wéi):猶言深閨。闈,閨門。

亮:信也。晨風:一作“鷐風”,即鸇鳥,飛得最為迅疾,最初見于《毛詩》,而《古詩十九首》亦屢見。

焉:怎么。

眄(miǎn)睞(lài):斜視,斜睨。適意:猶言遺懷。適,寬慰的意思。

引領:伸著頸子,凝神遠望的形象。睎(xī):遠望,眺望。

徙倚:徘徊,來回地走。

沾:濡濕。扉(fēi):門扇。

17、《孟冬寒氣至》

孟(mèng)冬(dōng)寒(hán)氣(qì)至(zhì),

北(běi)風(fēng)何(hé)慘(cǎn)栗(lì)。

愁(chóu)多(duō)知(zhī)夜(yè)長(cháng),

仰(yǎng)觀(guān)眾(zhòng)星(xīng)列(liè)。

三(sān)五(wǔ)明(míng)月(yuè)滿(mǎn),

四(sì)五(wǔ)蟾(chán)兔(tù)缺(quē)。

客(kè)從(cóng)遠(yuǎn)方(fāng)來(lái),

遺(yí)我(wǒ)一(yī)書(shū)札(zhá)。

上(shàng)言(yán)長(cháng)相(xiāng)思(sī),

下(xià)言(yán)久(jiǔ)離(lí)別(bié)。

置(zhì)書(shū)懷(huái)袖(xiù)中(zhōng),

三(sān)歲(suì)字(zì)不(bù)滅(miè)。

一(yì)心(xīn)抱(bào)區(qū)區(qū),

懼(jù)君(jūn)不(bù)識(shí)察(chá)。

【翻譯】

農歷十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多么凜冽.

滿懷愁思,夜晚更覺漫長,抬頭仰望天上羅列的星星.

十五月圓,二十月缺.有客人從遠地來,帶給我一封信函.

信中先說他常常想念著我,后面又說已經分離很久了.

把信收藏在懷袖里,至今已過三年字跡仍不曾磨滅.

我一心一意愛著你,只怕你不懂得這一切.

【注釋】

三五:農歷十五日.

四五:農歷二十日.

三歲:三年.滅:消失.

區區:指相愛之情.

18、《客從遠方來》

客(kè)從(cóng)遠(yuǎn)方(fāng)來(lái),

遺(yí)我(wǒ)一(yì)端(duān)綺(qǐ)。

相(xiāng)去(qù)萬(wàn)余(yú)里(lǐ),

故(gù)人(rén)心(xīn)尚(shàng)爾(ěr)。

文(wén)彩(cǎi)雙(shuāng)鴛(yuān)鴦(yāng),

裁(cái)為(wéi)合(hé)歡(huān)被(bèi)。

著(zhù)以(yǐ)長(cháng)相(xiāng)思(sī),

緣(yuán)以(yǐ)結(jié)不(bù)解(jiě)。

以(yǐ)膠(jiāo)投(tóu)漆(qī)中(zhōng),

誰(shuí)能(néng)別(bié)離(lí)此(cǐ)。

【翻譯】

客人風塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。

它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!

綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。

床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。

唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔?

【注釋】

遺:給予、饋贈的意思。一端:即半匹。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。綺:綾羅一類的絲織品。

故人:古時習用于朋友,此指久別的“丈夫”。尚:猶也。爾:如此。

鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。

合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。

著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故云“著以長相思”。

緣:飾邊,鑲邊。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結不解”。

投:本義為投擲,這里是加入混合的意思。

別離:分開。

19、《明月何皎皎》

明(míng)月(yuè)何(hé)皎(jiǎo)皎(jiǎo),

照(zhào)我(wǒ)羅(luó)床(chuáng)緯(wěi)。

憂(yōu)愁(chóu)不(bù)能(néng)寐(mèi),

攬(lǎn)衣(yī)起(qǐ)徘(pái)徊(huái)。

客(kè)行(háng)雖(suī)云(yún)樂(lè),

不(bù)如(rú)早(zǎo)旋(xuán)歸(guī)。

出(chū)戶(hù)獨(dú)彷(páng)徨(huáng),

愁(chóu)思(sī)當(dāng)告(gào)誰(shuí)!

引(yǐn)領(lǐng)還(hái)入(rù)房(fáng),

淚(lèi)下(xià)沾(zhān)裳(cháng)衣(yī)。

【翻譯】

明月如此的皎潔明亮,照亮了我羅制的床幃。

夜里心中惆悵無法入睡,披衣而起在空屋內徘徊。

客居在外雖然有趣,但是怎比得上早日回家呢。

走出房門獨自在月下彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?

伸頸遠望還是只能回到房間,止不住的淚水打濕了衣裳。

【注釋】

皎:本義是潔白明亮。此處用引申義,為光照耀的意思。

羅床幃:指用羅制成的床帳。

寐:入睡。

攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。

客:這里指詩人自己。

旋歸;回歸,歸家。旋,轉。

彷徨:徘徊的意思。

告:把話說給別人聽。

引領:伸著脖子遠望。

裳(cháng)衣:一作“衣裳”。裳,下衣,指古人穿的遮蔽***的衣裙,男女都穿。

《古詩十九首》是樂府古詩文人化的顯著標志。漢末文人對個體生存價值的關注,使他們與自己生活的社會環境、自然環境,建立起更為廣泛而深刻的情感聯系。過去與外在事功相關聯的,諸如帝王、諸侯的宗廟祭祀、文治武功、畋獵游樂乃至都城宮室等,曾一度霸據文學的題材領域,讓位于詩人的現實生活、精神生活息息相關的進退出處、友誼愛情乃至街衢田疇、物候節氣,文學的題材、風格、技巧,因之發生巨大的變化。

《古詩十九首》在五言詩的發展上有重要地位,在中國詩史上也有相當重要的意義,它的題材內容和表現手法為后人師法,幾至形成模式。它的藝術風格,也影響到后世詩歌的創作與批評。概括起來,《古詩十九首》在以下四個方面奠定了在中國詩歌史上的地位:

一、它繼承了《詩經》以來的優良傳統,為建安詩風的出現作了準備。

二、它是漢代詩歌由漢族民間文學過渡到文人創作并出現繁榮局面的一個重要轉折點。

三、它將五言抒情古詩發展成為一個獨立的體系。

四、它為五言詩的進一步發展奠定了堅實的基礎。它的出現,標志著文人五言詩的成熟。它嶄新的詩歌形式及圓熟的藝術技巧,為五言詩的發展奠定了牢固的基石,在中國漢族詩歌發展史上產生了深遠的影響。

事物總是具有兩面性的,由于情致與才藻的關系是中古后詩史中的一個主要矛盾,而《古詩十九首》完美地處理了這一矛盾,因此,后世凡是遇到***詩風抬頭,進步詩人總是將《古詩十九首》與詩、騷、漢樂府一起作為自己的旗幟,《古詩十九首》在詩史上的主要作用是積極的。

然而因為《十九首》的作者與勞動人民畢竟有一定距離,它所反映的社會生活不夠寬廣,它的詩境又主要表現為蘊藉含蓄一路。因此當后世出現在思想史上直指現實,激切鋒利;或在風格上發揚踔厲,縱橫馳騁的作品與流派時,一些保守的詩人與評論家又都拉起《古詩十九首》這面大旗,作為它們反對詩壇上這些新生事物的武器。

《古詩十九首》的有些作品表現出追求富貴和及時行樂的思想,另外作者憤于現實,又往往以頹廢放蕩來作對抗,這也落了后世某些逃避現實的詩人之口實,在這些方面,它又表現出消極的影響。

★附原文:

行行重行行

行行重行行,與君生別離。

相去萬余里,各在天一涯;

道路阻且長,會面安可知?

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶日已緩;

浮云蔽白日,游子不顧反。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿復道,努力加餐飯!

青青河畔草

青青河畔草,郁郁園中柳。

盈盈樓上女,皎皎當窗牖。

娥娥紅粉妝,纖纖出素手。

昔為倡家女,今為蕩子婦。

蕩子行不歸,空床難獨守。

青青陵上柏

青青陵上柏,磊磊澗中石。

人生天地間,忽如遠行客。

斗酒相娛樂,聊厚不為薄。

驅車策駑馬,游戲宛與洛。

洛中何郁郁,冠帶自相索。

長衢羅夾巷,王侯多第宅。

兩宮遙相望,雙闕百余尺。

極宴娛心意,戚戚何所迫。

今日良宴會

今日良宴會,歡樂難具陳。

彈箏奮逸響,新聲妙入神。

令德唱高言,識曲聽其真。

齊心同所愿,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飆塵。

何不策高足,先據要路津。

無為守窮賤,轗軻長苦辛。

西北有高樓

西北有高樓,上與浮云齊。

交疏結綺窗,阿閣三重階。

上有弦歌聲,音響一何悲!

誰能為此曲,無乃杞梁妻。

清商隨風發,中曲正徘徊。

一彈再三嘆,慷慨有余哀。

不惜歌者苦,但傷知音稀。

愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。

涉江采芙蓉

涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。

采之欲遺誰,所思在遠道。

還顧望舊鄉,長路漫浩浩。

同心而離居,憂傷以終老。

明月皎夜光

明月皎夜光,促織鳴東壁。

玉衡指孟冬,眾星何歷歷。

白露沾野草,時節忽復易。

秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。

昔我同門友,高舉振六翮。

不念攜手好,棄我如遺跡。

南箕北有斗,牽牛不負軛。

良無磐石固,虛名復何益。

冉冉孤生竹

冉冉孤生竹,結根泰山阿。

與君為新婚,菟絲附女蘿。

菟絲生有時,夫婦會有宜。

千里遠結婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,軒車來何遲!

傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。

過時而不采,將隨秋草萎。

君亮執高節,賤妾亦何為!

庭中有奇樹

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴,但感別經時。

迢迢牽牛星

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許。

盈盈一水間,脈脈不得語。

回車駕言邁

回車駕言邁,悠悠涉長道。

四顧何茫茫,東風搖百草。

所遇無故物,焉得不速老。

盛衰各有時,立身苦不早。

人生非金石,豈能長壽考。

奄忽隨物化,榮名以為寶。

東城高且長

東城高且長,逶迤自相屬。

回風動地起,秋草萋已綠。

四時更變化,歲暮一何速!

晨風懷苦心,蟋蟀傷局促。

蕩滌放情志,何為自結束!

燕趙多佳人,美者顏如玉。

被服羅裳衣,當戶理清曲。

音響一何悲!弦急知柱促。

馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。

思為雙飛燕,銜泥巢君屋。

驅車上東門

驅車上東門,遙望郭北墓。

白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。

下有陳死人,杳杳即長暮。

潛寐黃泉下,千載永不寤。

浩浩陰陽移,年命如朝露。

人生忽如寄,壽無金石固。

萬歲更相送,賢圣莫能度。

服食求神仙,多為藥所誤。

不如飲美酒,被服紈與素。

去者日以疏

去者日以疏,生者日已親。

出郭門直視,但見丘與墳。

古墓犁為田,松柏摧為薪。

白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。

思還故里閭,欲歸道無因。

生年不滿百

生年不滿百,常懷千歲憂。

晝短苦夜長,何不秉燭游!

為樂當及時,何能待來茲。

愚者愛惜費,但為后世嗤。

仙人王子喬,難可與等期。

凜凜歲云暮

凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。

涼風率已厲,游子寒無衣。

錦衾遺洛浦,同袍與我違。

獨宿累長夜,夢想見容輝。

良人惟古歡,枉駕惠前綏。

愿得常巧笑,攜手同車歸。

既來不須臾,又不處重闈。

亮無晨風翼,焉能凌風飛。

眄睞以適意,引領遙相希。

徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。

孟冬寒氣至

孟冬寒氣至,北風何慘栗。

愁多知夜長,仰觀眾星列。

三五明月滿,四五蟾兔缺。

客從遠方來,遺我一書札。

上言長相思,下言久離別。

置書懷袖中,三歲字不滅。

一心抱區區,懼君不識察。

客從遠方來

客從遠方來,遺我一端綺。

相去萬余里,故人心尚爾。

文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。

著以長相思,緣以結不解。

以膠投漆中,誰能別離此。

明月何皎皎

明月何皎皎,照我羅床緯。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

客行雖云樂,不如早旋歸。

出戶獨彷徨,愁思當告誰!

引領還入房,淚下沾裳衣。

★最好的資源獻給最好的您,精心編排。各級專家和超級高手請略過此文,本文僅獻給有需要的朋友。整理排版非常辛苦,讓我們一起來弘揚正能量,期待您能喜歡并收藏轉發給其他需要此材料的您的朋友。有什么做的不到位的地方請大家諒解,有需要其它經典的請點擊我的頭像并關注,其它國學經典會陸續更新,祝大家學習愉快。如您喜歡,請+關注我,您的支持就是我最大的動力,謝謝!

猜你喜歡

主站蜘蛛池模板: 正在播放国产大学生情侣 | 亚洲视频aaa | 日朝欧美亚洲精品 | 91青草久久久久久清纯 | 欧美人禽杂交狂配毛片 | 国产亚洲精品高清在线 | 老司机亚洲精品影院在线 | 国产精品欧美视频另类专区 | 国产欧美自拍视频 | 男人天堂网在线视频 | 久草在线视频资源 | 欧美日韩视频一区二区三区 | 欧美国产在线视频 | 老外毛片 | 综合亚洲一区二区三区 | 亚洲综合久久久 | 在线精品国产三级 | 欧美成人免费观看的 | 精品国产成人a在线观看 | 亚洲影视一区二区 | 亚洲精品视频免费看 | 亚洲日本在线观看网址 | 日本苍井一级毛片 | 亚洲第一区视频在线观看 | 国产日产高清欧美一区二区三区 | 久久这里有精品视频 | 亚洲综合图片人成综合网 | 久久视频这里只有精品 | 最近中文字幕在线 | 中文 | 国产成人精品亚洲77美色 | 国产精品成久久久久三级 | 国产精品美乳免费看 | yy6080福利午夜免费观看 | 亚洲图片视频在线观看 | 精品一区二区三区免费爱 | 成人精品一区二区不卡视频 | 亚洲三级在线 | 亚洲午夜成激人情在线影院 | 日韩在线网 | 日韩欧美一区二区三区不卡在线 | 成人香蕉视频 |