观看麻豆影视文化有限公司-国产 高清 在线-国产 日韩 欧美 亚洲-国产 日韩 欧美 综合-日日夜夜免费精品视频-日日夜夜噜

彌漫什么意思(落日余暉的路上總是愛意彌漫什么意思)

  • 生活
  • 2023-04-24 15:24

部編版八年級下冊文言古詩文及譯文

《詩經》二首

關雎

【作者】《詩經·周南》【朝代】先秦

關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。

窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(qiú)。

參差(cēncī)荇(xìng)菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼(mào)之。

窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。

譯文:

關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。

那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。

參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。

那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。

追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。

長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

參差不齊的荇菜,從左到右去采它。

那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。

參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。

那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

蒹葭

【作者】《詩經·秦風》【朝代】先秦

蒹葭(jiānjiā)蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長。

溯游從之,宛在/水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。

所謂伊人,在水之湄(méi)。

溯洄從之,道阻且躋(jī)。

溯游從之,宛在/水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已(yǐ)。

所謂伊人,在水之涘(sì)。

溯洄從之,道阻且右。

溯游從之,宛在/水中沚(zhǐ)。

譯文:

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。

意中之人在何處?就在河水那一方。

逆著流水去找她,道路險阻又太長。

順著流水去找她,仿佛在那水中央。

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。

意中之人在何處?就在河岸那一邊。

逆著流水去找她,道路險阻攀登難。

順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。

意中之人在何處?就在水邊那一頭。

逆著流水去找她,道路險阻曲難求。

順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

唐詩三首

石壕吏

【作者】杜甫【朝代】唐

暮投/石壕村,有吏/夜捉人。老翁/逾(yú)墻走,老婦/出門看。

吏呼/一何怒!婦啼/一何苦!

聽婦/前致詞:三男/鄴城戍(shù)。一男/附書至,二男/新戰死。存者/且偷生,死者/長已矣!室中/更無人,惟有/乳下孫。有孫/母未去,出入/無完裙。老嫗(yù)/力雖衰,請從/吏夜歸。急應/河陽役,猶得/備晨炊。

夜久/語聲絕,如聞/泣幽咽(yè)。天明/登前途,獨/與/老翁別。

譯文:

傍晚投宿石壕村,有差役夜里來強征兵。老翁越墻逃走,老婦出門查看。

差役吼得是多么兇狠啊!老婦人是啼哭得多么可憐啊!

聽到老婦上前說:我的三個兒子去鄴城服役。其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰死了。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!家里再也沒有其他的人了,只有個正在吃奶的孫子。因為有孫子在,他母親還沒有離去,進進出出都沒有一件完整的衣服。老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。趕快到河陽去應征,還能夠為部隊準備早餐。

夜深了,說話的聲音消失了,隱隱約約聽到低微斷續的哭聲。天亮臨走的時候,我只同那個老翁告別。

茅屋為秋風所破歌

【作者】杜甫【朝代】唐

八月秋高/風怒號(háo),卷我屋上/三重(chóng)茅。茅飛渡江/灑江郊,高者掛罥/(juàn)長(cháng)林梢,下者飄轉/沉塘坳(ào)。

南村群童/欺我老無力,忍能/對面/為盜賊。公然抱茅/入竹去,唇焦口燥/呼不得,歸來倚杖/自嘆息。

俄頃/風定/云墨色,秋天漠漠/向昏黑。布衾(qīn)多年/冷似鐵,嬌兒惡(è)臥/踏里裂。床頭屋漏/無干處,雨腳如麻/未斷絕。自經喪亂/少睡眠,長夜沾濕/何由徹(chè)!

安得廣廈/千萬間,大庇(bì)/天下寒士/俱歡顏!風雨不動/安如山。嗚呼!何時/眼前/突兀(wù)見此屋,吾廬獨破/受凍/死亦足!

譯文:

八月秋深,狂風怒號,卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨自嘆息。

一會兒風停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺混床,把被子的里子都蹬破了。一下雨屋頂漏水,屋內沒有一點兒干的地方,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮!

如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,安穩得像是山一樣!唉,什么時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!

賣炭翁

【作者】白居易【朝代】唐

賣炭翁,伐薪燒炭/南山中。滿面塵灰/煙火色,兩鬢蒼蒼/十指黑。賣炭得錢/何所營?身上衣裳/口中食。可憐身上/衣正單,心憂炭賤/愿天寒。夜來城外/一尺雪,曉駕炭車/輾(niǎn)冰轍。牛困人饑/日已高,市南門外/泥中歇。

翩翩兩騎/來是誰?黃衣使者/白衫兒。手把文書/口稱敕(chì),回車叱(chì)牛/牽向北。一車炭,千余斤,宮使驅將/惜不得。半匹紅綃/一丈綾,系向牛頭/充炭直。

譯文:

有位賣炭的老翁,整年在南山里砍柴燒炭。他滿臉灰塵,顯出被煙熏火燎的顏色,兩鬢頭發灰白,十個手指也被炭燒得很黑。賣炭得到的錢用來干什么?買身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可憐他身上只穿著單薄的衣服,心里卻擔心炭賣不出去,還希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁駕著炭車碾軋冰凍的車輪印往集市上趕去。牛累了,人餓了,但太陽已經升得很高了,他們就在集市南門外泥濘中歇息。

那得意忘形的騎著兩匹馬的人是誰啊?是皇宮內的太監和太監的手下。太監手里拿著文書,嘴里卻說是皇帝的命令,吆喝著牛朝皇宮拉去。一車的炭,一千多斤,太監差役們硬是要趕著走,老翁是百般不舍,但又無可奈何。那些人把半匹紅紗和一丈綾,朝牛頭上一掛,就充當炭的價錢了。

式微

【作者】《詩經·邶(bèi)風》【朝代】先秦

式微,式微,胡不歸?

微君之故,胡為乎/中露!

式微,式微,胡不歸?

微君之躬,胡為乎/泥中!

譯文:

天黑了,天黑了,為什么還不回家?

如果不是為君主,何以還在露水中!

天黑了,天黑了,為什么還不回家?

如果不是為君主,何以還在泥漿中!

子衿

【出處】《詩經·鄭風》【朝代】先秦

青青子衿(jīn),悠悠我心。

縱我不往,子寧不嗣(sì)音?

青青子佩,悠悠我思。

縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。

一日不見,如三月兮。

譯文:

青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。

縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?

青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。

縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。

一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!

送杜少府之任蜀州

【作者】王勃【朝代】唐

城闕/輔三秦,風煙/望五津。

與君/離別意,同是/宦游人。

海內/存知己,天涯/若比鄰。

無為/在歧路,兒女/共沾巾。

譯文:

古代三秦之地,拱衛長安城垣宮闕。風煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。

與你握手作別時,彼此間心心相印;你我都是遠離故鄉,出外做官之人。

四海之內只要有了你,知己啊知己,即使遠隔在天涯海角,都像是鄰居一樣。

請不要在分手的岐路上,就像那多情的少年男女,彼此淚落沾衣。

望洞庭湖贈張丞相

【作者】孟浩然【朝代】唐

八月/湖水平,涵虛/混(hùn)太清。

氣蒸/云夢澤,波撼/岳陽城。

欲濟/無舟楫,端居/恥圣明。

坐觀/垂釣者,徒有/羨(xiàn)魚情。

譯文:

八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。

云夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽城撼動。

我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時代閑居委實羞愧難容。

閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚成功。

題破山寺后禪院

【作者】常建【朝代】唐

清晨/入古寺,初日/照高林。

曲徑/通幽處,禪房/花木深。

山光/悅鳥性,潭影/空人心。

萬籟/此都(dōu)寂,但余/鐘磬(qìng)音。

譯文:

大清早我走進這古老寺院,旭日初升映照著山上樹林。

竹林掩映小路通向僻靜處,禪房前后花木繁茂又幽深。

山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。

此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。

送友人

【作者】李白【朝代】唐

青山/橫北郭,白水/繞東城。

此地/一為別,孤蓬/萬里征。

浮云/游子意,落日/故人情。

揮手/自茲(zī)去,蕭蕭/班馬鳴。

譯文:

青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環繞著東城。

在此我們一道握手言別,你像蓬草飄泊萬里遠征。

游子心思恰似天上浮云,夕陽余暉可比難舍友情。

頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴

卜算子?黃州定慧院寓居作

【作者】蘇軾【朝代】北宋

缺月/掛疏桐,漏斷/人初靜。時見幽人/獨往來,縹緲/孤鴻影。驚起/卻回頭,有恨/無人省。揀盡寒枝/不肯棲,寂寞/沙洲冷。

譯文:

殘月高掛在稀疏的梧桐,滴漏聲斷了,人群開始安靜。時常能見幽居的人獨自往來徘徊,還有那縹渺高飛的孤雁的身影。

它突然驚起又回首匆匆,心里有恨卻無人能懂。它揀遍了寒冷的樹枝不肯棲息,卻躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。

卜算子·詠梅

【作者】***

風雨/送春歸,飛雪/迎春到。已是/懸崖百丈冰,猶有/花枝俏。俏/也不爭春,只把/春來報。待到/山花爛漫時,她/在叢中笑。

譯文:

驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

梅花并不想費盡心思去爭艷斗寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

桃花源記

【作者】陶淵明【朝代】魏晉

晉/太元中,武陵人/捕魚為業。緣/溪行,忘/路之遠近。忽/逢桃花林,夾岸/數百步,中/無雜樹,芳草/鮮美,落英/繽紛(bīnfēn),漁人/甚異之。復/前行,欲/窮其林。

林盡/水源,便/得一山,山/有小口,仿佛/若有光。便/舍船,從口/入。初/極狹,才/通人。復行/數十步,豁(huò)然/開朗。土地/平曠,屋舍/儼(yǎn)然,有/良田美池桑竹/之屬。阡陌(qiānmò)/交通,雞犬/相聞。其中/往來種作,男女/衣著,悉如/外人。黃發/垂髫(tiáo),并/怡(yí)然自樂。

見/漁人,乃/大驚,問/所從來。具/答之。便/要(yāo)還家,設酒殺雞/作食。村中/聞有此人,咸/來問訊。自云/先世避秦時亂,率/妻子邑(yì)人/來此絕境,不復/出焉,遂(suì)/與外人間(jiàn)隔。問/今是何世,乃/不知有漢,無論/魏晉。此人/一一為具言所聞,皆嘆惋。余人/各復/延至其家,皆/出酒食。停/數日,辭去。此中人/語(yù)云:“不足/為外人道也。”

既出,得/其船,便/扶向路,處處/志之。及/郡下,詣(yì)/太守,說/如此。太守/即遣人隨其往,尋/向所志,遂迷,不復得路。

南陽/劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然/規往。未果,尋/病終,后/遂/無問津者。

譯文:

東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次漁人)沿著小溪劃船,往前行,忘記了路程多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內,中間沒有別的樹木,花和草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常驚異。(漁人)又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。

桃花林在溪水發源的地方沒有了,(在那里)便看到一座山,山邊有個小洞,隱隱約約好像有光亮。漁人就舍棄船上岸,從小洞口進入。起初洞口很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子變得開闊敞亮了。只見土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,美好的池塘,桑樹竹林之類。田間小路交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。村里面,來來往往的行人,耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高興興,自得其樂。

(桃花源的人)一見漁人,竟然大為驚奇,問他是從哪里兒來的。(漁人)細致詳盡地回答了他們,人們就把漁人請到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說來了這么一個客人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和同鄉人來到這個與外界隔絕的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔絕了。他們問(漁人)現在是什么朝代,(他們)竟然不知道有漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一的給(桃花源中的人)詳細地訴說他知道的事情,(他們)聽了都很驚嘆惋惜。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的情況)不值得對外界的人說啊!”

(漁人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標上記號。漁人到了武陵郡,便去拜見太守,把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

南陽有個劉子驥,是位清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。(可是還)沒有行動,不久就病死了。以后就不再有探訪的人了。

小石潭記

【作者】柳宗元【朝代】唐

從小丘/西行百二十步,隔/篁竹,聞/水聲,如/鳴珮環,心樂(lè)之。伐竹/取道,下/見小潭,水/尤/清洌。全石/以為底,近岸,卷石底/以出,為坻(chí),為嶼,為嵁(kān),為巖。青樹/翠蔓(màn),蒙/絡(luò)/搖/綴,參差/披拂。

潭中魚/可百許頭,皆/若/空游無所依,日光/下澈,影布/石上。佁(yǐ)然/不動,俶(chù)爾/遠逝,往來/翕(xī)忽。似/與游者相樂。

潭西南/而望,斗折/蛇行,明滅/可見。其岸勢/犬牙差(cī)互,不可/知其源。

坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴(chuàng)幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

同游者:吳武陵,龔(gōng)古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕(shù)己,曰奉壹

譯文:

從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩戴的佩環相碰擊發出的聲音,(我)心里感到高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩,纏繞,搖動,下垂,參差不齊,隨風飄拂。

潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動不動,忽然間(又)向遠處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。

向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時而看得見,時而看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭在哪里。

我坐在潭邊,四面環繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。因為這里的環境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。

一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人,一個叫做恕己,一個叫做奉壹。

核舟記

【作者】魏學洢【朝代】明

明有奇巧人/曰王叔遠,能/以徑寸之木,為/宮室、器皿(mǐn)、人物,以至/鳥獸、木石,罔(wǎng)不/因勢象形,各具情態。嘗/貽(yí)余核舟一,蓋/大蘇泛赤壁/云。

舟首尾長/約八分有奇(jī),高/可二黍(shǔ)許。中軒敞者/為艙,箬(ruò)篷/覆之。旁開/小窗,左右/各四,共八扇。啟窗/而觀,雕欄相望/焉。閉之,則/右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青/糝(sǎn)之。

船頭/坐三人,中峨冠(guān)而多髯(rán)者/為東坡,佛印/居右,魯直/居左。蘇、黃/共閱一手卷(juàn)。東坡/右手執卷端,左手/撫魯直背。魯直/左手執卷末,右手/指卷,如有/所語。東坡/現右足,魯直/現左足,各微側,其兩膝相比者,各隱/卷底衣褶(zhě)中。佛印/絕類彌勒,袒(tǎn)胸露乳,矯(jiǎo)首昂視,神情/與蘇、黃不屬。臥/右膝,詘(qū)右臂/支船,而/豎其左膝,左臂掛念珠/倚之——珠/可歷歷數也。

舟尾/橫臥一楫(jí)。楫左右/舟子各一人。居右者/椎(chuí)髻仰面,左手/倚一衡木,右手/攀右趾,若/嘯呼狀。居左者/右手執蒲葵扇,左手/撫爐,爐上/有壺,其人/視端容寂,若/聽茶聲/然。

其船背/稍夷,則/題名其上,文曰“天啟/壬戌(xū)/秋日,虞(yú)山/王毅叔遠甫(fǔ)/刻”,細/若蚊足,鉤畫/了了,其色/墨。又/用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通計/一舟,為人/五;為窗/八;為/箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠/各一;對聯、題名并篆(zhuàn)文,為字/共三十有四。而/計其長,曾(zēng)/不盈寸。蓋/簡桃核修狹者/為之。嘻,技/亦/靈怪矣哉!

譯文:

明朝(有一個)有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有一件不是根據木頭原來的樣子模擬那些東西的形狀,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我一個用桃核雕刻成的小船,刻的是蘇軾乘船游赤壁(的情形)。

船頭到船尾大約長八分多一點,大約有兩個黃米粒那么高。中間高起而開敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊有小窗,左右各四扇,一共八扇。打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到一副對聯,右邊刻著“山高月小,水落石出”八個字,左邊刻著“清風徐來,水波不興”八個字,用石青涂在字的凹處。

船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子,胡須濃密的人是蘇東坡(蘇軾),佛印(蘇軾的好友)位于右邊,魯直(黃庭堅)位于左邊。蘇東坡、黃魯直共同看著一幅書畫長卷。蘇東坡右手拿著卷的右端,左手輕按在魯直的背上。魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,好像在說些什么。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,(身子都)略微側斜,他們互相靠近的兩膝,都被遮蔽在手卷下邊的衣褶里(意思是說,從衣褶上可以看出相并的兩膝的輪廓)佛印極像彌勒菩薩,袒著胸脯,露出***,抬頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不相類似。佛印臥倒右膝,彎曲著右臂支撐在船上,豎著他的左膝,左臂上掛著一串念珠,靠在左膝上——念珠簡直可以清清楚楚地數出來。

船尾橫放著一支船槳。船槳的左右兩邊各有一名撐船的人。位于右邊的撐船者梳著椎形發髻,仰著臉,左手倚著一根橫木上,右手扳著右腳趾頭,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人右手拿著一把蒲葵扇,左手輕按著火爐,爐上有一把水壺,那個人的眼光正視著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水聲音似的。

船的背面較平,作者在上面題上自己的名字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆畫像蚊子的腳一樣細小,清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著一枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,字的顏色是紅的。

總計一條船,刻了五個人,八扇窗戶;箬竹葉做的船篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各一件;對聯、題名和篆文,刻的字共計三十四個。可是計算它的長度,竟然還不滿一寸。原來是挑選長而窄的桃核雕刻而成的。嘻,技藝也真靈巧奇妙啊!

《莊子》二則

北冥有魚

【作者】《莊子》【朝代】先秦

北冥有魚,其名為鯤(kūn)。鯤之大,不知/其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知/其幾千里也;怒而飛,其翼/若垂天之云。是鳥也,海運/則/將徙于南冥。南冥者,天池也。齊諧者,志怪者也。諧之言曰:“鵬/之徙于南冥也,水擊三千里,摶(tuán)扶搖而上者/九萬里,去/以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物/之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪(yé)?其遠/而無所至極邪?其視下也,亦若是/則已矣。

譯文:

北海有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤體積巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥,它的名字叫做鵬,鵬的脊背,不知道有幾千里。當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就好像懸掛在天空中的云。這只鵬鳥啊,在海水運動的時候將要飛到南海去。南海是個天然形成的大水池。《齊諧》是一本專門記載怪異事物的書。《齊諧》記載說:“大鵬遷徙到南海的時候,翅膀擊水而行,激起的浪花有三千里,它乘著旋風盤旋飛至九萬里的高空,憑借著六月的大風而離開”。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結果。天色湛藍,是它真正的顏色嗎?還是因為天空高遠而看不到盡頭呢?大鵬從天空中往下看,也不過像人在地面上看天一樣罷了。

莊子與惠子游于濠梁

【作者】《莊子》【朝代】先秦

莊子與惠子/游于濠(háo)梁之上。莊子曰:“鰷(tiáo)魚/出游從容,是/魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知/魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知/我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固/不知子矣;子/固/非魚也,子之不知魚之樂/全矣!”莊子曰:“請/循其本。子曰‘汝安知魚樂’云者,既/已知吾知之/而問我,我知之/濠上也。”

譯文:

莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說:“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂啊。”惠子說:“你又不是魚,哪里知道魚是快樂的呢?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂的呢?”惠子說:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本來就不是魚,你不知道魚的快樂,這是可以完全確定的。”莊子說:“讓我們回到最初的話題,你開始問我‘你哪里知道魚兒的快樂’的話,就說明你很清楚我知道,所以才來問我是從哪里知道的。現在我告訴你,我是在濠水的橋上知道的。”

《禮記》二則

雖有佳肴

【作者】《莊子》【朝代】先秦

雖有/嘉肴,弗食,不知/其旨也。雖有/至道,弗學,不知/其善也。是故/學/然后知不足,教/然后知困。知不足,然后/能自反也;知困,然后/能自強也。故曰:教學相長也。《兌(yuè)命》曰“學(xiào)學(xué)半”,其此之謂乎!

譯文:

雖然有美味的肉食,但不去品嘗,就不知道味道的甘美。雖然有最好的道理,但不去學習,就不知道它的好處。所以,學習之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉勵自己。所以說教和學是相互促進的《尚書·說命》說:“教人是學習的一半。”這話說的就是這個道理吧。

大道之行也

【選自】《禮記》【朝代】先秦

大道/之行也,天下/為公,選賢/與(jǚ)能,講信/修睦(mù)。故/人/不獨親其親,不獨/子其子,使/老有所終,壯有所用,幼有所長,矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者/皆有所養,男有分(fèn),女有歸。貨/惡(wù)其棄于地也,不必/藏于己;力/惡其不出于身也,不必/為己。是故/謀閉/而不興(xīng),盜竊亂賊/而不作,故/外戶而不閉,是謂/大同。

譯文:

在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選***,講求誠信,培養和睦(氣氛)。所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子有職務,女子有歸宿。對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。

馬說

【作者】韓愈【朝代】唐代

世有伯樂,然后/有千里馬。千里馬/常有,而/伯樂/不常有。故/雖有名馬,祇(zhǐ)辱于/奴隸人之手,駢(pián)死于/槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

馬之千里者,一食(shí)/或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者/不知其能千里/而食(sì)也。是馬也,雖有/千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美/不外見(xiàn),且/欲與常馬等/不可得,安/求/其能千里也?

策之/不以其道,食(sì)之/不能盡其材,鳴之/而不能通其意,執策/而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其/真無馬邪(yé)?其/真不知馬也。

譯文:

世上先有伯樂,然后才有千里馬。千里馬常有,但是伯樂不常有。因此即使有名貴的馬,只能辱沒在馬夫的手里,跟普通的馬一同死在馬棚里,不因是千里馬而著稱。

日行千里的馬,吃一頓有時能吃盡一石糧食。飼養馬的人不懂得它有能日行千里的能力而像普通的馬來喂養它。這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但吃不飽,力氣不足,才能和品德就顯現不出來。想要和普通的馬等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?

驅使千里馬不能按照正確的***;喂養它,不能夠充分發揮它的才能;聽千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說:“天下沒有千里馬!”唉,難道(這世上)是真的沒有千里馬嗎?恐怕是他們真的不能認識千里馬吧!

猜你喜歡

主站蜘蛛池模板: 午夜不卡视频 | 国产精品尹人在线观看免费 | 精品视频99 | 亚洲综合网在线观看 | 色综合天天综合网看在线影院 | 特黄女一级毛片 | 成人牲交一极毛片 | 久久精品一区二区三区日韩 | 2020国产微拍精品一区二区 | 亚洲第一区精品日韩在线播放 | 91久久国产视频 | 成年人三级网站 | 国产成人亚洲精品91专区高清 | 亚洲在线日韩 | 国产三级精品最新在线 | 欧美日本一区视频免费 | 国产精品中文字幕在线观看 | 欧美一区二区三区视频在线 | 午夜男人女人爽爽爽视频 | 日本三级香港三级人妇 m | 成人毛片网 | 九九热爱视频精品视频高清 | 久久精品免视国产 | 在线免费观看欧美 | 亚洲在线日韩 | 国产精品视频免费播放 | 久久精品国产一区二区三区不卡 | 亚洲精品精品 | 成人高清视频在线观看 | 天天躁天天碰天天看 | 可以免费观看欧美一级毛片 | 国产边打电话边做对白刺激 | xxxxxxxxhd日本| 免费观看欧美一级片 | 亚洲国产成人久久综合一区 | 欧美一a级做爰 | 91网站在线免费观看 | 亚洲综合国产 | 成人一a毛片免费视频 | 深夜福利爽爽爽动态图 | 国内视频一区 |