但凡讀過初中的,肯定都讀過《大道之行也》這篇文章。“大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦?!边@可是寄托著中華兒女美好社會理想的一篇經典啊!但是,但是,但是!我們可能都只是讀到了假的《大道之行也》。
什么?真的?!
是的!極有可能!
怎么回事?!
先別急!且聽我慢慢道來。
在漢語里,有很多“紙筆墨硯”、“虎豹豺狼”、“酸甜苦辣麻”、“柴米油鹽醬醋茶”這樣的短語(或叫詞組)。這類短語表示的都是幾種“同類不同種(同屬于一個大類但品種各不相同)”的事物。比如“紙筆墨硯”是四種不同的文具,“虎豹豺狼”是四種不同的猛獸,“酸甜苦辣麻”是五種不同的味道,“柴米油鹽醬醋茶”是七種生活必需品。我們稱這類短語叫同類并列短語。
《大道之行也》這篇經典短文里也有這樣的同類并列短語。如“矜寡孤獨廢疾者皆有所養”一句中的“矜寡孤獨廢疾”,“盜竊亂賊而不作”一句中的“盜竊亂賊”?!榜婀压陋殢U疾”表示六種人生困境。“矜”同“鰥”,是老而無妻,“寡”是老而無夫,“孤”是幼而無父,“獨”是老而無子,“廢”是殘廢,“疾”是生病?!氨I竊亂賊”表示四種違法犯罪行為。“盜”是搶,“竊”是偷,“亂”是犯上作亂,“賊”是傷害他人。
這樣講是不是很通順很合理?
是的!
但是,最新版的教育部編寫的八年級下冊語文教材和人民教育出版社編寫的配套練習冊卻不是這樣講的。幾十年來的語文教材、教參、練習冊也都不是這樣講的。
一個差別是:教材上把“廢”和“疾”合在一起,講作“有殘疾而不能做事”。這樣講,一是短語結構上明顯違和,二是丟掉了對生大病重病慢性病人群的救助。有朋友可能要問:生?。玻┬枰梆B(供養)”嗎?其實,“養”有供養的意思,也有救助的意思。現在生了大病重病有醫保報銷,生了慢性病有門診補貼,到了古代咋就不需要“養”了呢?古代人積蓄水平更低,更容易因病致貧,更需要供養救助。
另一個差別是把“盜竊亂賊”中的“盜”和“竊”合在一起,直接講作現代漢語的“盜竊”,把“亂”和“賊”合在一起,講作“作亂害人的事”?!白鱽y害人的事”還可以認為是“作亂”、“害人”兩種違法犯罪行為,但現代漢語里的“盜竊”是一個偏義復合詞,只有“竊(偷)”的意思,搶劫的意思“盜”被丟掉了,而“盜”的造字本義就是“搶劫”。(見下面的《象形字典》圖片)
搶劫(盜)絕對是非常嚴重的犯罪行為,怎么可能不被列舉呢?況且,按教材和練習冊上這樣講,“盜竊亂賊”這個同類并列短語的結構就很混亂了,根本就不是同類并列短語了。可是,任誰開口一讀,只憑語感進行直覺判斷,也會知道“矜寡孤獨廢疾”和“盜竊亂賊”就是兩個同類并列短語呀!每個同類并列短語里面的幾個字表示的意思一定各不相同!
教材、教參和練習冊上的這種解讀明顯破壞了同類并列短語的邏輯結構。難道中國的語言學者都不學邏輯學嗎?
難道中國的語言學者都不學邏輯學嗎?
如果我的觀點成立,那就意味著幾十年來教材、教參、練習冊和老師們對《大道之行也》的解讀有比較重大的錯誤,那不就相當于我們都只是讀了假的《大道之行也》!
我覺得我的觀點是對的。
所以,同學,你真的只讀到了比較假的《大道之行也》!
在部編版初中語文教材文言文注釋部分,這樣的錯誤很多。水平不行,就另請高明!
如果您同意我的觀點,就請回到開頭,點擊關注我吧。
尊重內容從尊重作者開始。歡迎分享,嚴禁轉載!