(? ̄△ ̄)?
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第50篇英語知識文章
今天我們來談一些“不好”的知識
不知道什么時候,大家都喜歡給別人一些驚喜,例如說秘密準備一個生日Party,給生日的人一個驚喜。更喜歡說一句:”Surprise!“
然而,現在到處都在說surprise,卻顯得非常不驚喜哦
一.我的思緒都要爆炸拉!
blow***‘smind非常驚訝,興奮
(Ifsomethingblowsyourmind,youfinditveryexcitingandunusual)
blow常常會表示”吹,刮“的意思,但同時,也有”炸毀,摧毀“的意思,因此,blow***'smind表示非常興奮,發現與日常一樣的驚喜(連腦袋的意識都要炸掉了,可以不興奮嗎?)
Therewasonesceneinthefilmthatreallyblewmymind.
電影里面有一個場景讓我非常興奮。
二.我的臉都要被炸飛拉!
除了腦袋被炸飛之外,其實臉也是可以被炸飛的哦~
blowupin***'sface搞砸,告吹
(Tohaveaplangowrongorawry)
當然這并不是說真的把你的臉給炸飛(又不是恐怖組織),而是說,你原先的計劃,或者事情并不按預想的劇本走,因此被搞砸了。
Allmyplansblewupinmyface.
我的全部計劃都搞砸了。
三.這個也是大吃一驚!
其實除了第一個blow關于吃驚的說法,還有另外一個關于驚喜,吃驚的說法:
blowaway讓某人大吃一驚
(Informaltosurpriseorpleasesomeoneverymuch)
很多人在看見這個詞匯,會以為是風把東西吹走或者是趕某人走的意思,但是真正的意思是指某人非常吃驚的意思
Theloudnoisefromtheconcertblewmeaway.
演唱會的歌聲讓我非常吃驚。
大家還有其他關于blow的詞匯嗎?可以在留言處留下你的評論哦!
感謝大家的閱讀,我是罐頭菌
快樂英語學習,放眼全球資訊,歡迎關注英語罐頭