王強,新東方聯合創始人,電影《中國合伙人》原型之一——電影中,佟大為飾演的“文藝青年”王陽正是王強。現實生活中,畢業于北京大學英國語言文學系的王強是個名副其實的愛書人,持續尋書、藏書、讀書、寫書,是他的人生樂趣。
董橋曾在《最后,迷的是裝幀》一文中說,“書癡先是只買要讀的書,繼而搜買想讀的書,再則立心讀遍存書,最后捧回家的全是些裝幀美麗的老書。”對王強來說,倒是頗貼切的描繪。今年春節起,他先后三次以手提行李的方式從美國運回自己收藏的喬伊斯作品珍本,原因實在是這些原版書籍太過珍貴。花了10個月時間,16種珍本書被帶回國內,近日在思南書局和上海圖書館分別以品鑒會及“喬伊斯的世界與世界的喬伊斯”主題論壇的形式,與讀者見面。
詹姆斯·喬伊斯,愛爾蘭作家、詩人,二十世紀最偉大的作家之一,后現代文學奠基者之一,其作品及“意識流”思想對世界文壇影響巨大。喬伊斯最知名的作品《尤利西斯》描述了主人公,苦悶彷徨的都柏林小市民,廣告推銷員利奧波德·布盧姆于1904年6月16日一晝夜之內在都柏林的種種日常經歷。他將布盧姆在都柏林街頭的一日游蕩比作奧德修斯的海外十年漂泊,小說大量運用細節描寫和意識流手法構建了一個交錯凌亂的時空,語言上形成了一種獨特的風格。意識流代表人物弗吉尼亞·伍爾夫曾評價《尤利西斯》“是一場令人難忘的突然劇變——無限地大膽,可怕的災難”。T.S.艾略特認可這部作品“是對當今時代最重要的反映,人人都能從中得到啟示而無從回避”。
“對于中國讀者來說,最熟悉的還是喬伊斯的《尤利西斯》,《尤利西斯》是意識流小說的經典作品。”北京大學外國語學院教授劉鋒表示,喬伊斯已經形成一個巨大的學術和批評產業,根據國外學者的統計,研究喬伊斯的論文和專著僅次于莎士比亞,可見其重要性。研究喬伊斯小說接近20年的陜西師范大學副教授呂國慶認為,讀《尤利西斯》,要特別關注細節與人物之間的關系。“細節精確,并不是說作者通過人物透露給讀者的信息,而是人物在實際主觀情境中他的所察所為所感,人物可以犯錯,作者也會讓他犯錯。”呂國慶說,文本中的細節本身可以自成一個世界,草蛇灰線,一拉動會牽扯出無數的秘密。在他看來,《尤利西斯》能成為不朽的原因是它塑造了不朽的人物——布盧姆,這個人物讓我們對人性有更深的認識。
國內已經出版的喬伊斯作品很多,人民文學出版社1994年即出版了由金隄翻譯的《尤利西斯》,上海譯文出版社自2013年至今出版了八卷九種喬伊斯文集,上海人民出版社在2012年出版了由戴從容翻譯的《芬尼根的守靈夜》(第一卷),這也是該書的第一本中文譯本。
如果說《尤利西斯》是“天書”,《芬尼根的守靈夜》堪稱“天書中的天書”,其迷宮一樣的結構與字謎一樣的詞語令人難以讀懂。“我有時候也會問自己是不是太走火入魔了?”“喬學”深度愛好者、復旦大學教授戴從容如此打趣自己。作為《芬尼根的守靈夜》第一個中文譯者,僅僅譯出全書三分之一左右的內容,就花了她七年時間。在戴從容看來,《芬尼根的守靈夜》的語言不但具有一般文學語言的多義性、雙關性,還具有現有語言所沒有的包容性、衍生性、變動性,能把歷史和當下、個人和整體、已知和未知融合在一起。“喬伊斯通過制造詞把所有含義保留下來,這就使得《芬尼根的守靈夜》像一個萬花筒,只要你盯著它就會入迷,進入所有可能性。《芬尼根的守靈夜》就是這樣一部作品,它沒有盡頭,沒有結束。”假使翻譯只選擇一種可能性,是對喬伊斯的誤讀。因此,她選擇用注釋解疑,并盡可能多地保留所有可能性。
喬伊斯作品是擁有收藏級別珍本數千冊的王強重要收藏主題之一。“從數量上來說,喬伊斯作品只是我收藏的很小一部分,從價值來說,無疑巨大。”王強說。
鏈接:喬伊斯作品珍本品鑒
1《尤利西斯》
巴黎:莎士比亞書店(ShakespeareandCompany),1922年2月,初版一刷;此刷印數1000冊,其中頂級荷蘭手工紙本(作者簽名豪華寬紙本)編號1-100,法國阿詩布紋美術紙本(Verged’Arches,寬紙本)編號101-250。
1922年2月2日,正值40歲生日的喬伊斯從巴黎火車站匆匆趕來的希爾維亞·比奇手中,拿到了前一晚剛剛趕印出來的豪華版第一冊,編號901;比奇拿到了編號902,并陳列在莎士比亞書店櫥窗。此后,普通版開印,起始編號251。此冊為一刷普通版編號255。
2《尤利西斯》
紐約:蘭登書屋,1934年;美國初版,三刷(與一刷同月);紅色摩洛哥皮全皮裝,書封以“裝飾藝術”風格裝幀。
3《尤利西斯》
紐約:限印版俱樂部(TheLimitedEditionsClub),1935年初版;此版限印1500冊,此冊編號1221。此版含亨利·馬蒂斯整頁插畫二十六幀,軟底蝕刻畫六幀及以藍色紙與黃色紙復刻的馬蒂斯人物構思素描稿。
4《尤利西斯》
倫敦:JohnLaneTheBodleyHead,1936年初版(據奧德賽出版社二刷正文印制),寬厚四開本,印數1000冊;其中,喬伊斯為100冊仿手工紙印豪華本簽名,此冊簽名本編號27。奶油色全牛犢皮裝,封面印有美術家EricGill設計的荷馬式箭弓。
5《芬尼根的守靈夜》
倫敦:Faber&FaberLtd.,紐約:TheVikingPress,1939年;初版一刷;喬伊斯簽名425冊,此冊編號2(依慣例,編號1的一冊或在喬伊斯手中或在出版商手中),曾為紐約書畫藏家WardCheney入藏。封面封底以無色印壓蘇格蘭民謠“芬尼根的守靈夜”五線樂譜為邊框上下兩欄,并以線條勾勒喬伊斯半身像,疊加彩色音符。
6《一個青年藝術家的畫像》
倫敦:JonathanCapeLtd.,1928年六刷,此冊是喬伊斯題贈本。書框中以彩色鑲皮呈現來源于中古愛爾蘭手抄本首字母彩飾的魔鬼與火焰圖案。
7《都柏林人》
倫敦:GrantRichardsLtd.,1914年,初版一刷;印數1250冊。裝幀設計以都柏林市景及碩大的啤酒瓶、自行車與房舍大門口等元素構成。
8《顯形錄》
又譯《靈顯》,紐約:VincentFitzGerald&Co.,1987年限印版初版;未裝訂冊頁,印數50,此冊編號31。
9《賈科莫·喬伊斯》
紐約:VincentFitzGerald&Co.1989年限印版,紀念該書維京出版社1968年手稿原件影印版出版20周年以及喬伊斯此作完成75周年
10《狐貍與葡萄》
印第安納州波蒂奇:TheCompulsivePrinter,1977年;限印版初版,印數75冊,此冊編號6。三頁書名由三張插花版畫頁組成。
欄目主編:施晨露文字編輯:施晨露