[Photo/Unsplash]
五一假期臨近,你打算如何度過(guò)?今年的五一假期連休5天,靠調(diào)休“湊”出一個(gè)小長(zhǎng)假。“調(diào)休”,字面意思是“調(diào)換休息時(shí)間”,特指“原定休假的時(shí)間不休息而調(diào)換到另外的時(shí)間再休息”,可以翻譯為“changeone’sshifttogetleavelater”。
例句:
今年勞動(dòng)節(jié)5月1日至5日放假調(diào)休,假期延長(zhǎng)至5天。4月25日(星期日)、5月8日(星期六)上班。
TheLaborDayholidaywillbeextendedtofivedaysacrossthecountry,fromMay1toMay5.Inthemeantime,April25(Sunday)andMay8(Saturday)willbemarkedasadditionalworkingdaystocompensateforthelongholidaybreak.
Editor:Jade
來(lái)源:chinadaily.com.cn