每年的11月1日是“萬圣節(jié)”!西方國家一般是這樣的畫風!
但如果我告訴你們“萬圣節(jié)”不叫Halloween你們相信嗎?
早料到你們不會信,所以我妥妥做了功課:讓你們瞧瞧Halloween的意思是什么不就OK了嘛!
Halloween
大家可以看到Halloween的英文意思是October31observedespeciallywithdressingupindisguise,trick-or-treating,anddisplayingjack-o’-lanternsduringtheevening,對應的中文意思是“在10月31日那天晚上特意用喬裝打扮,玩“不款待就搗蛋”的游戲,掛南瓜燈籠的方式慶祝”。
也就是說Halloween是在10月31日,而“萬圣節(jié)”是在11月1日,那Halloween究竟是什么日子呢?別急,我們仔細往下看:
★要注意的是Halloween其實原始的寫法是Hallowe’en,這里的撇號’相當于字母v,所以e’en相當于even,實際上Hallowe’en=Hallow+even。
★要搞懂Hallowe’en,先要搞懂Hallow,它的英文意思是tomakeholyorsetapartforholyuse,對應的中文意思是“使成為神圣或?qū)iT作神圣的用途”。結(jié)合背景知識,實際上hallow原來是指“圣徒”。
hallow
★而even和eve實際上都是evening的變體,也就是“…之夜”的意思。
even
eve
所以綜合上述的信息,我們發(fā)現(xiàn)實際上Hallowe’en是“萬圣節(jié)前夕”或“萬圣夜”的意思。(這個跟“圣誕節(jié)前夕”或“圣誕夜”是類似的)。
問題來了,那搞了半天我們通常說的“萬圣節(jié)”該怎么說呢?
其實“萬圣節(jié)”對應的英文表達有如下幾種:
★AllSaints’Day(“萬圣節(jié)”原先指“所有圣徒的節(jié)日”)
★AllHallows’Day(同上)
★Hallowmas(是不是有點Christmas的味道)
AllSaints'Day
現(xiàn)在明白了吧!
看完了分析,我們來造句加深印象:
1.“萬圣夜快樂!祝你們玩得開心!”HappyHalloween!Enjoyyourselves!
2.“你們通常怎么過萬圣節(jié)?”HowdoyouusuallyspendtheAllSaints’Day?
另外,以下這些都是“萬圣節(jié)”的必備元素,感興趣的小伙伴們可以收藏哦!
1.trick-or-treat不給糖就搗蛋/不款待就搗蛋
2.jack-o’-lantern“杰克的燈籠”(實際上就是“南瓜燈籠”)
3.blackCat黑貓
4.witch女巫
5.ghost幽靈
覺得不錯的小伙伴們請點贊或評論,怕失聯(lián)的小伙伴請點關(guān)注唄!