劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
首先,簡要地說說這首詩的寫作背景。
這首詩作于廣德元年(公元763年)春天,那年杜甫52歲。那時(shí),持續(xù)了7年多的“安史之亂”終于宣告結(jié)束,杜甫這位飽經(jīng)戰(zhàn)亂的詩人正流落在四川。他聽到戰(zhàn)亂結(jié)束的消息后,欣喜若狂,恨不得馬上回到自己的家鄉(xiāng)。
其次,注釋部分詞語。
1.聞:聽說。
2.官軍:指唐朝軍隊(duì)。
3.劍外:劍門關(guān)以南,這里指四川。
4.薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,現(xiàn)在的河北北部地區(qū),原是安史叛軍的根據(jù)地。
5.河南河北:指黃河以南與黃河以北地區(qū),不是指現(xiàn)在的河南與河北兩省。
6.裳:讀cháng,指古人穿的下裙。
7.卻:再。
8.妻子:妻子和孩子。
9.漫卷(juǎn):胡亂地卷起。
10.青春:指美好的春天,不是指年青時(shí)候。
11.巴峽:巴縣(古縣名,在今重慶境內(nèi))以東的石洞峽、銅鑼?shí){、明月峽的統(tǒng)稱。
12.巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名,在湖北省。
13.襄陽:今屬湖北。
14.洛陽:今屬河南,古代城池。
最后,賞析這首詩。
這是一首七言律詩,共八句,由首聯(lián)、頷聯(lián)、頸聯(lián)、尾聯(lián)四聯(lián)組成;凡律詩都要求頷聯(lián)與頸聯(lián)兩兩對仗(即對偶),即三、四兩句對仗,五、六兩句對仗。這首詩思路清晰,用語通俗,所以不去逐句分析,只想就其寫作藝術(shù)方面,試著作一些探討。
一.全詩字字句句都貫穿著詩人無比驚喜與極其激動(dòng)的心情。
讀者也許覺得這句話用在頷聯(lián)與頸聯(lián)上還有點(diǎn)說服力,如果用在首聯(lián)與尾聯(lián)身上,恐怕就有些牽強(qiáng)。現(xiàn)在我們就共同來看看。
1.首聯(lián)“劍外忽傳收薊北”中的“忽”字表示突然,突然就是沒想到。那時(shí)安史之亂已經(jīng)亂了七年多,而詩人在此期間經(jīng)受了各種各樣的磨難,正不知道這戰(zhàn)亂何時(shí)到頭。他連做夢也沒想到,這天能夠聽到官軍收復(fù)了薊北的消息,叛軍徹底被消滅了。詩中一個(gè)“忽”字,寫出了詩人無比驚喜與極其激動(dòng)的狀態(tài)與心情。還有“初聞涕淚滿衣裳”中的“滿”字。我們在古詩中常常看到形容眼淚多的詞語,涉及到穿著時(shí),“衣”與“裳”二字總是單獨(dú)出現(xiàn),而不是同時(shí)出現(xiàn)的。如“淚沾裳”“淚濕羅衣”。白居易倒是寫過“濕衣裳”的句子,但那是形容“白露”的,而且也只是“濕”了一下而已。而杜甫卻讓“衣”與“裳”合在一起出現(xiàn)。在古代,“衣”指的是上衣,“裳”指的是下裙。在“衣裳”之前加上一個(gè)“滿”字,請想象一下,那眼淚多到何種程度!一個(gè)“滿”字,就使這眼淚變成兩股悲與喜融合在一起的山洪,一下子傾瀉下來。
2.尾聯(lián)是:“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。”單從字面來看,這兩句好像只是寫詩人在想象“還鄉(xiāng)”的路程;但,我們稍加探討,就可以感受到詩人恨不得立刻“還鄉(xiāng)”的那種迫不及待的感情。“即”,在這里不當(dāng)“就”講,是立即的意思;“便”同“即”,也是立即的意思。再加上“從”“穿”“下”“向”這些表示連續(xù)動(dòng)作的字,讀者會(huì)覺得詩人已經(jīng)興奮激動(dòng)到忘乎所以的程度。你看,他簡直把想象當(dāng)做現(xiàn)實(shí)了!
如果說“即從巴峽穿巫峽”表示詩人“還鄉(xiāng)”的興奮,那么,“便下襄陽向洛陽”就是表示詩人“還鄉(xiāng)”的激動(dòng)了。
二.詩人善于運(yùn)用對比、襯托,以及情景交融多種手法,把一切寫得栩栩如生。
1.先說對比與襯托。
頷聯(lián)是:“卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。”有的專家說,“卻”字當(dāng)回頭講,“卻看”就是“回頭看”,“回頭看”這個(gè)動(dòng)作極富意蘊(yùn),詩人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。筆者覺得這種分析不妥。詩人聽到好消息時(shí)應(yīng)該立刻告訴妻子才對呀,為什么要回頭看呢?難道他們是背對背坐著或背對背站著嗎?查《漢語大詞典》,“卻”字有當(dāng)“再”講的義項(xiàng),而無當(dāng)“回頭”講的內(nèi)容。而這首詩里的“卻”只能當(dāng)“再”講。李商隱《夜雨寄北》“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”中的“卻”就當(dāng)再講,李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》“才下眉頭,卻上心頭”中的“卻”,也當(dāng)“再”或“又”講。這首詩中的“卻”當(dāng)然只能當(dāng)“再”講。“卻看”就是再看。為什么呢?因?yàn)橐郧翱吹狡拮樱M(jìn)入眼睛的總是滿臉愁容;而今天再看,那愁容消失得干干凈凈了。這一對比,不僅表現(xiàn)妻子的高興與激動(dòng),而且又從側(cè)面突出了詩人更加歡快的心情。妻子高興的樣子,又迅速傳染給詩人,于是就有了“漫卷詩書”的動(dòng)作與“喜欲狂”的瘋癲。請看,這豈不是對比兼襯托的藝術(shù)?
2.再說情景交融。
頷聯(lián)是“卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂”,頸聯(lián)是“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”。讀者如果把兩聯(lián)連在一塊思索,就不僅會(huì)欣賞到“白日”與“青春”等艷陽高照和春風(fēng)拂面那種令人心曠神怡的美景,而且會(huì)從“放歌”與“縱酒”這些似乎失去理智的狂歡中,從“作伴”這種自作多情的癡迷中,從“還鄉(xiāng)”這個(gè)超前的想象中,體會(huì)到詩人杜甫亦悲亦喜、忽悲忽喜、悲喜交集的那種極其復(fù)雜的心情。這豈不是絕妙的情景交融的藝術(shù)?
三.獨(dú)一無二的對仗藝術(shù)。這首詩除首聯(lián)外,其他三聯(lián)都是對仗聯(lián)。這里不說“卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂”與“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)”兩聯(lián)的自由與舒放,單說說“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”尾聯(lián)的對仗特點(diǎn)。我們知道,律詩的首聯(lián)與尾聯(lián)是不要求對仗的,可這首詩的尾聯(lián)卻不僅對仗,而且對得十分奇妙。
1.四個(gè)地名兩兩相對。“巴峽”對“巫峽”,“襄陽”對“洛陽”,而且是“峽”對“峽”,“陽”對“陽”。
2.兩個(gè)副詞相對。“即”對“便”。
3.四個(gè)表示動(dòng)態(tài)的詞語兩兩相對。“從”對“下”,“穿”對“向”。
4.既是正對,又是流水對。古代詩詞中的對仗,主要有三種:正對、反對與流水對。正對也叫工對,指上下兩句的意思相同、相近或互補(bǔ)。如,“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”。反對,指上下兩句的意思相反或相對。如,“富家一席酒,窮漢半年糧”。流水對也叫串對,指上下兩句的意思相關(guān)相連(有承接、遞進(jìn)、因果、假設(shè)、條件等關(guān)系)。如“欲窮千里目,更上一層樓”“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”。
說這首詩的尾聯(lián)是正對,因?yàn)椤凹磸陌蛵{穿巫峽,便下襄陽向洛陽”這兩句意思相近,都是寫“還鄉(xiāng)”的路線;說它又是流水對,是因?yàn)樯暇渑c下句之間在時(shí)間上有先后的不同,是承接關(guān)系:“即從巴峽穿巫峽”在前,“便下襄陽向洛陽”在后。
所以,筆者認(rèn)為,對仗的藝術(shù)能夠運(yùn)用到如此程度的,恐怕只有杜甫一人。
杜甫真是“詩圣”。