揶揄「yéyú」;(挪揄)
釋義:
1、“揶”是動詞,但“指指點點”的樣子,怕是不很地道。
2、“揄”也是動詞,“牽引”、“提起”的意思。
3、“揶揄”只有“嘲諷、戲弄”一種解釋,面目可憎。
可恨指數(shù):四星。做人留一線,日后好相見。
“揶揄”似乎沒有分開用的,言語腔調(diào)不懷好意,跟“詼諧”、“幽默”、“調(diào)侃”都不沾邊!
錢鐘書先生曾《說笑》道:一個真有幽默的人,別有會心,欣然獨笑,泰然微笑,替沉悶的人生透一口氣。也許要在幾百年之后,幾萬里以外,才有另一個人與此人隔著時間空間的河岸,莫逆于心,相視而笑”。
真有幽默的人都知道:做人留一線,日后好相見。
例句集粹:
1、《東觀漢記·王霸傳》:市人皆大笑,舉手揶揄之,霸慚而去。
2、《世說新語·任誕》:乃是首旦出門,於中途逢一鬼,大見揶揄......
3、清·錢謙益《云陽草堂記》:聞點石移山之說,未有不揶揄手笑者也......
《云陽草堂記》:聞點石移山之說,未有不揶揄手笑者也......
擴展閱讀:當(dāng)下的字典中沒有“挪揄“這個詞。
有人說,“揶揄”可以是有來有往、相互回應(yīng)的戲謔,那很可能是因為太善良,沒有感覺出“揶揄”背后的“險惡”或者“邪惡”。
還有一種可能是穿越在網(wǎng)絡(luò)上,錯把“揶揄”給當(dāng)成“挪揄”了。
當(dāng)下的字典中沒有“挪揄“這個詞。也許等以后用的人多了,可以在跟戀人打情罵俏時試著“挪揄”一下的,好在“揄揚”這個詞是可以理解為“稱贊”的。
你真的認(rèn)識它嗎:“揶揄”可不能隨便用!