與顏色相關(guān)的習(xí)語和表達(dá)在英語中非常普遍。顏色的含義在不同的文化中是不同的。我們將在這里討論其中的一些表達(dá)式。
Intheblack
如果一家企業(yè)是intheblack,那么它就是在賺錢。如果是inthered,那就賠錢。
Likearedflagtoabull
如果一個聲明或一個行動就像公牛面前的紅旗,它會讓某人非常生氣。你可能知道,當(dāng)你在公牛面前揮舞紅旗時,它們會生氣。
Catchsomeonered-handed
“catchsomeonered-handed”是指當(dāng)某人在做錯事或違法的事情時當(dāng)場抓住他。
Greymatter
灰質(zhì)Greymatter指的是你的腦細(xì)胞或智力。你需要用你的頭腦來解決棘手的問題。.
Aredcarpettreatment
當(dāng)你認(rèn)為某人很重要時,你給了他紅地毯般的待遇。
Inblackandwhite
如果某事是inblackandwhite,它是官方的、書面的或印刷的。相當(dāng)于漢語的白紙黑字。
在日常對話中,我們經(jīng)常使用“greensignal”、“greenbelt”、“whitecollarjob”等術(shù)語。如果有人給你綠色信號greensignal,他們就允許你繼續(xù)前進(jìn)。綠化帶(greenbelt)是指城市或城鎮(zhèn)周圍的農(nóng)田。白領(lǐng)工作(whitecollarjob)是辦公室工作。
顏色也可以用來表達(dá)你的思想狀態(tài)。當(dāng)你是greenwithenvy,你是嫉妒。當(dāng)你lookorfeelblue,你看起來很沮喪或不開心。
Ablacksheep害群之馬--是一群壞的成員.
Redtape指的是完成事情的官僚主義拖延
Awhitelie--善意的謊言,是沒有惡意的謊言.
Bluecollar藍(lán)領(lǐng)是指體力勞動者的一個術(shù)語