大家好,我是七七。王者榮耀作為一款團隊競技游戲,隊友之間的交流溝通就顯得尤為重要。一般我們五排的時候,都會開啟語音進行溝通,這樣不管是制定戰略還是指揮團戰都更加方便快捷。不過在單排的情況下,文字交流就成了主要的溝通手段。而在劣勢局的情況下,一些隊友就開啟噴人模式,懟天懟地懟空氣,還發的都是縮寫,這就導致了一些玩家理解錯誤,導致場面一度很尷尬。下面就來看看噴人詞匯的神翻譯吧!
1、fw
第一時間還反應不過來這是什么意思,但是我們玩法師的時候,碰到跟我們說“fw”,我們可以理解為法王,隊友的夸贊是不是讓你頓時感覺心情愉悅呢?當然還有福娃、父王、扶我的意思。
2、nmsl
可以翻譯為“你們輸啦”。這是隊友在嘲諷對面,為我們加油打氣。堅持住,我們能贏,這真是一個樂觀的玩家。在隊友的激勵下,我們只能好好努力了。
3、wdnmd
可以翻譯為“我帶你們打”。看來隊友深藏不露,是一位大神,這種話都說得出來。遇到這種隊友,我們只要自己穩住就好了,坐等這位隊友發揮,帶領我們走向最后的勝利。
4、wcnmd
可以翻譯為“我朝那面打”。隊伍之間良好溝通的體現,這是告訴隊友自己下一步的動向,這樣我們配合起來也比較方便。
5、wqnmd
可以翻譯為“我去那面打”。與上一句有著異曲同工之妙,也是告訴隊友自己下一步的打算,該撤退還是該打團,隊友這樣也容易配合。
6、***nmd
這就比較難懂了,我們可以理解為隊友一不小心少打了個z,那就可以翻譯為“雙邊你們頂住”,看來這位隊友不是打野就是中單,馬上就會來支援了。穩住,我們能贏。
7、wgnmd
可以翻譯為“我跟你們打”。邊路帶線已經解決不了問題,后期的團戰才是重中之重,看來這位隊友已經準備好參加團戰了。贏下幾波團戰,就可以掌握游戲的主動權了。
七七出品,必屬新品。以上就是本期王者觀點,各位小伙伴是怎么翻譯的呢?